Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde gemeente geen aantrekkelijke » (Néerlandais → Français) :

De heer Steverlynck stipt verder aan dat wanneer er in een bepaalde gemeente geen aantrekkelijke brocantemarkt georganiseerd wordt, in het wetsvoorstel de mogelijkheid wordt voorzien om een aantal gemeenten via een ministerieel besluit te groeperen waardoor diegenen die woonachtig zijn in die gemeente, hun goederen in een andere gemeente mogen verkopen.

M. Steverlynck note par ailleurs que, dans l'hypothèse où aucune brocante attractive n'est organisée dans une commune donnée, la proposition de loi prévoit la possibilité de regrouper plusieurs communes par le biais d'un arrêté ministériel pour autoriser les personnes domiciliées dans la commune en question à vendre leurs objets dans une autre commune.


De heer Steverlynck stipt verder aan dat wanneer er in een bepaalde gemeente geen aantrekkelijke brocantemarkt georganiseerd wordt, in het wetsvoorstel de mogelijkheid wordt voorzien om een aantal gemeenten via een ministerieel besluit te groeperen waardoor diegenen die woonachtig zijn in die gemeente, hun goederen in een andere gemeente mogen verkopen.

M. Steverlynck note par ailleurs que, dans l'hypothèse où aucune brocante attractive n'est organisée dans une commune donnée, la proposition de loi prévoit la possibilité de regrouper plusieurs communes par le biais d'un arrêté ministériel pour autoriser les personnes domiciliées dans la commune en question à vendre leurs objets dans une autre commune.


Bij die bepaling wordt de minister van Binnenlandse Zaken er voorts mee belast modellen van verordeningen voor die aangelegenheden vast te stellen, terwijl tevens bepaald wordt dat wanneer een gemeente geen dergelijke verordening vaststelt binnen zes maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het kwestieuze model van verordening, dit model "ambtshalve van toepassing [zal] zijn".

Elle charge aussi le Ministre de l'Intérieur d'adopter des modèles de règlements dans ces matières et ajoute qu'à défaut, pour une commune, d'adopter un règlement en question dans les six mois suivant la publication au Moniteur belge du modèle de règlement concerné, ce modèle « sera d'office d'application ».


De opvangoperator die een opvang organiseert op het grondgebied van een gemeente waar er nog geen overeenkomstig de artikelen 23 tot 26 van het decreet erkend LCK-programma bestaat, kan de in artikel 27, § 2, 1° van het decreet bepaalde afwijking genieten, op voorwaarde dat hij een aanvraag om hernieuwing van de erkenning om de 5 jaar indient overeenkomstig artikel 27 van het decreet;

L'opérateur de l'accueil qui organise un accueil sur le territoire d'une commune où il n'y a pas encore de programme CLE agréé conformément aux articles 23 à 26 du décret, peut bénéficier de la dérogation prévue à l'article 27, § 2, 1° du décret à condition d'introduire une demande de renouvellement d'agrément tous les 5 ans conforménent à l'article 27 du décret;


3° op verzoek van het Instituut of van de burgemeester van de betreffende gemeente, kan de rechter maatregelen opleggen bepaald in artikel 37, eerste lid, van het Wetboek van inspectie, met inbegrip dat de plaats in zo'n staat wordt gebracht dat er geen gevaar of hinder meer is voor het dierenwelzijn.

3° à la demande de l'Institut ou du bourgmestre de la commune concernée, le juge peut ordonner les mesures prévues à l'article 37, alinéa 1, du Code de l'inspection, en ce compris la remise des lieux dans un état tel qu'il ne présente plus aucun danger ni ne constitue une nuisance pour le bien-être des animaux.


Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux het effect van de fasering onderstreept zoals bepaald in het besluit van 27 mei 2009, dit impliceert dat de uitvoering van het alternatieve traject slechts vóór de tweede fase van de uitbating zou moeten plaatsvinden, deze fase zou slechts binnen vijftien à twintig jaar moeten starten; dat dit gegeven dus de uitbating van het nieuwe gebied toelaat zonder geen enkele garantie wat bet ...[+++]

Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux souligne l'incidence du phasage telle que défini dans l'arrêté du 27 mai 2009 qui implique que la mise en oeuvre de l'itinéraire alternatif ne devrait avoir lieu qu'en préliminaire de la deuxième phase de l'exploitation, phase qui ne devrait débuter que d'ici quinze à vingt ans; que ceci ouvre donc la porte à l'exploitation de la nouvelle zone sans aucune garantie pour que les travaux concernant le nouvel itinéraire ne soient mis en oeuvre;


Een gemeente die zelf een bepaalde opdracht van gemeentelijk belang uitvoert en een intercommunale die speciaal is opgericht om een dergelijke opdracht te vervullen, zijn geen categorieën van rechtspersonen die dermate gelijk zijn dat het nodig zou zijn hen op dezelfde wijze te behandelen.

Une commune qui exerce elle-même une mission d'intérêt communal déterminée et une intercommunale spécialement créée pour remplir une telle mission ne sont pas des catégories de personnes morales à ce point semblables qu'il serait nécessaire de les traiter de manière identique.


1º De ACS-landen vinden het systeem nog maar weinig aantrekkelijk : reden : STABEX (financieel mechanisme ter stabilisatie van export-opbrengsten van grondstoffen) en SYSMIN (aanpassingssteun of speciale financieringsfaciliteit) hebben slechts beperkte financieringsbronnen en het zijn geen « stabiliseringskakkoorden » maar veeleer « subsidiëringsakkoorden » geworden : er bestaat immers geen enkele terugbetalingsverplichting (bijvoorbeeld ingeval van prijsstijg ...[+++]

1º Les pays A.C.P. trouvent que le système n'offre plus beaucoup d'attrait du fait que le STABEX (mécanisme financier de stabilisation du produit de l'exportation des matières premières) et le SYSMIN (aide à l'adaptation ou facilités spéciales de financement) n'ont que des sources de financement limitées et ne constituent pas des « accords de stabilisation », mais sont plutôt devenus des « accords de subventionnement » : il n'y a, en effet, aucune obligation de remboursement (par exemple en cas d'augmentation des prix de certains produits des pays A.C.P.);


1º De ACS-landen vinden het systeem nog maar weinig aantrekkelijk : reden : STABEX (financieel mechanisme ter stabilisatie van export-opbrengsten van grondstoffen) en SYSMIN (aanpassingssteun of speciale financieringsfaciliteit) hebben slechts beperkte financieringsbronnen en het zijn geen « stabiliseringskakkoorden » maar veeleer « subsidiëringsakkoorden » geworden : er bestaat immers geen enkele terugbetalingsverplichting (bijvoorbeeld ingeval van prijsstijg ...[+++]

1º Les pays A.C.P. trouvent que le système n'offre plus beaucoup d'attrait du fait que le STABEX (mécanisme financier de stabilisation du produit de l'exportation des matières premières) et le SYSMIN (aide à l'adaptation ou facilités spéciales de financement) n'ont que des sources de financement limitées et ne constituent pas des « accords de stabilisation », mais sont plutôt devenus des « accords de subventionnement » : il n'y a, en effet, aucune obligation de remboursement (par exemple en cas d'augmentation des prix de certains produits des pays A.C.P.);


Het idee er een punt achter te zetten wanneer na twee jaar geen rechtsdag is bepaald en de redelijke termijn overschreden is, vormt een aantrekkelijke oplossing voor de verdediging maar kan strafrechtelijk problemen voor de slachtoffers opleveren.

En ce qui concerne l'idée de prévoir un couperet si l'affaire n'est pas fixée après deux ans et que le délai raisonnable est dépassé, cette solution est séduisante pour la défense mais peut poser des problèmes en matière pénale pour les victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde gemeente geen aantrekkelijke' ->

Date index: 2021-12-13
w