Bovendien dient erop te worden gewezen dat de richtlijn 89/552/EEG betreffende
de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten, zoals gewijzigd bij richtlijn 97/36/EG van 30 juni 1997 (PB L 202 van 30 juli 1997) in het algemeen erin voorziet dat de lidstaten de vrijheid van ontvangst garanderen en de doorgifte van televisie-uitzendingen uit andere lidstaten op h
un grondgebied niet belemmeren om redenen
welke vallen in de gebieden ...[+++] die bij de richtlijn zijn gecoördineerd.
Il y a lieu, en outre, de rappeler que la directive 89/552/CEE visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle, telle que modifiée par la directive 97/36/CE du 30 juin 1997 (JO L 202 du 30 juillet 1997), prévoit, en règle générale, que les États membres assurent la liberté de réception et n'entravent pas la retransmission sur leur territoire d'émissions télévisées en provenance d'autres États membres pour des raisons qui relèvent des domaines coordonnés par la directive.