Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Icbe-Contactcomité

Vertaling van "bepaalde franstalige instellingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde instanties, organen, organisaties en diensten van de Europese Unie | Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde organen en diensten van de Europese Gemeenschappen en van Europol

Protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organes, organismes et services de l'Union européenne | Protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes ainsi que d'Europol


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes


Contactcomité voor de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) | icbe-Contactcomité

Comité de contact pour la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM)


Overeenkomst betreffende bepaalde Instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is bekend dat bepaalde Franstalige instellingen inschrijvingsbewijzen verkopen aan dergelijke studenten die vaak enkel uit zijn op een machtiging tot voorlopig verblijf in het kader van hun zgn. studies, terwijl ze in heel wat gevallen de lessen niet of nauwelijks bijwonen.

On sait que certains établissements francophones vendent des attestations d'inscription à de tels étudiants qui ne recherchent souvent qu'à obtenir une autorisation de séjour provisoire dans le cadre de leurs prétendues études, alors que, dans de nombreux cas, ils ne suivent guère ou pas du tout les cours.


Het is bekend dat bepaalde Franstalige instellingen inschrijvingsbewijzen verkopen aan dergelijke studenten die vaak enkel uit zijn op een machtiging tot voorlopig verblijf in het kader van hun zgn. studies, terwijl ze in heel wat gevallen de lessen niet of nauwelijks bijwonen.

On sait que certains établissements francophones vendent des attestations d'inscription à de tels étudiants qui ne recherchent souvent qu'à obtenir une autorisation de séjour provisoire dans le cadre de leurs prétendues études, alors que, dans de nombreux cas, ils ne suivent guère ou pas du tout les cours.


Bepaalde Franstalige Brusselse instellingen voor volwassenenonderwijs, meer bepaald de onderwijsinstellingen voor sociale promotie, wensen blijkbaar dat de taalinspectie niet op hen van toepassing blijft.

Certains établissement bruxellois francophones d'enseignement pour adultes, plus particulièrement les établissements de promotion sociale, souhaitent manifestement ne plus être soumis à l'inspection linguistique.


Art. 6. De Rijkdienst voor Sociale Zekerheid wordt belast met de inning van de in artikel 4 bepaalde bijdragen bij de werkgevers van de organisaties of instellingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en de doorstorting ervan naar het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social du secteur socio-culturel des Commu ...[+++]

Art. 6. L'Office national de sécurité sociale est chargé d'opérer le prélèvement de la cotisation visée à l'article 4 auprès des employeurs des organisations ou institutions ressortissant à la Souscommission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne et d'effectuer un reversement au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone", dont le siège social est fixé Square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt belast met de inning van de in artikel 3 bepaalde bijdragen bij de werkgevers van de organisaties of instellingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en de doorstorting ervan naar het fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds social du secteur socio-culturel des Com ...[+++]

Art. 4. L'Office national de sécurité sociale est chargé d'opérer le prélèvement de la cotisation visée à l'article 3 auprès des employeurs des organisations ou institutions ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne et d'effectuer un reversement au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" dont le siège social est fixé Square Sainctelette, 13-15 à 1000 Bruxelles.


Art. 6. De Rijkdienst voor Sociale Zekerheid wordt belast met de inning van de in artikel 4 bepaalde bijdragen bij de werkgevers van de organisaties of instellingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en de doorstorting ervan naar het fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds social du secteur socio-culturel des Comm ...[+++]

Art. 6. L'Office national de sécurité sociale est chargé d'opérer le prélèvement de la cotisation visée à l'article 4 auprès des employeurs des organisations ou institutions ressortissant à la Souscommission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne et d'effectuer un reversement au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" dont le siège social est fixé Square Sainctelette, 13-15 à 1000 Bruxelles.


30 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanstelling van de leden van de Franstalige kamer van de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, inzonderheid artikel 6, XI, ingevoegd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; Gelet op de wet betreffende de politie ...[+++]

30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres de la chambre francophone de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, en particulier l'article 6, § 1, XI, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les lois des 29 juin 1984 et 18 juillet 1990 et l'article 47, remplacé par la loi du 9 juillet 1976; Vu l'a ...[+++]


Kunnen er geen initiatieven in Franstalig België worden genomen om die vrouwen in hun taal op te vangen en ze dan naar bepaalde instellingen door te verwijzen ?

Ne pourrait-on pas prendre des initiatives similaires en Belgique francophone pour accueillir ces femmes dans leur langue et les diriger vers certaines institutions ?


De gerechtsofficieren van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (= administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, zoals bepaald in artikel 2, § 1, bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen) kunnen een éénmalige niet-herroepbare keuze maken voor de Nederlandstalige of Franstalige Regionale Kamer.

Les officiers de justice de la Région de Bruxelles-Capitale (c'est-à-dire l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, visé à l'article 2, § 1, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises) peuvent faire un choix unique et non révocable pour la Chambre régionale francophone ou la Chambre régionale néerlandophone.


Gesteld dat het betwiste decreet een verschil in behandeling zou hebben ingesteld tussen bepaalde televisie-instellingen door geen rekening te houden met de uitzendingen van televisiereclame die wordt ontvangen door het Franstalige publiek van het gebied Brussel-Hoofdstad, dan zou dat verschil in behandeling verantwoord zijn in het licht van de grondwettelijke regels die de bevoegdheid van de gemeenschappen regelen.

A supposer que le décret critiqué ait établi une différence de traitement entre certains organismes de télévision en n'ayant pas égard aux émissions de publicité télévisée reçue par le public francophone de la région de Bruxelles-Capitale, cette différence de traitement serait justifiée au regard des règles constitutionnelles réglant la compétence des communautés.




Anderen hebben gezocht naar : icbe-contactcomité     bepaalde franstalige instellingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde franstalige instellingen' ->

Date index: 2023-05-22
w