Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde duur van negen jaar gesloten " (Nederlands → Frans) :

Art. 44. Overeenkomstig artikel 142 van de ordonnantie, worden de huurovereenkomsten die op 1 januari 2013 of later ingaan voor een bepaalde duur van negen jaar gesloten.

Art. 44. Conformément à l'article 142 de l'ordonnance, les baux qui prennent effet le 1 janvier 2013 ou postérieurement sont conclus pour une durée déterminée de neuf ans.


1° de huurovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur van negen jaar en bevat de voorwaarde bedoeld in punt a) 1° ;

le bail est conclu pour une durée déterminée de neuf ans et intègre la condition visée au point a) 1° ;


1° de huurovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur van negen jaar en bevat de voorwaarde bedoeld in punt a), 1° ;

le bail est conclu pour une durée déterminée de neuf ans et intègre la condition visée au point a), 1° ;


1° de huurovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur van negen jaar en bevat de voorwaarde bedoeld in punt a);

le bail est conclu pour une durée déterminée de neuf ans et intègre la condition visée au point a);


Aan de huurder waarvan in het eerste en tweede lid sprake is, wordt een huurovereenkomst van bepaalde duur van negen jaar voorgesteld.

Un bail de durée déterminée de neuf ans est proposé au locataire dont question aux premier alinéa et deuxième alinéa.


Overeenkomstig artikel 158, § 1, van de ordonnantie van 26 juli 2012, worden de huurovereenkomsten die op 1 januari 2013 of later ingaan voor een bepaalde duur van negen jaar gesloten.

Conformément à l'article 158, § 1, de l'ordonnance du 26 juillet 2012, les baux qui prennent effet le 1 janvier 2013 ou postérieurement sont conclus pour une durée déterminée de neuf ans.


Moeten artikel 56 VWEU, het transparantiebeginsel, het gelijkheidsbeginsel en het Unierechtelijk bevoordelingsverbod aldus worden uitgelegd dat zij in de weg staan aan het opleggen van een sanctie voor het zonder Duitse vergunning verlenen van bemiddeling bij het afsluiten van sportweddenschappen bij een in een andere lidstaat vergunninghoudende organisator, in een geval waarin het voor de duur van negen jaar gesloten Glücksspieländerungsstaatsvertrag (overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst tussen de Länder inzake kansspelen; hierna: „GlüÄndStV”) van toepassing is, wa ...[+++]

L’article 56 TFUE, le principe de transparence, le principe d’égalité et l’interdiction du favoritisme prévue par le droit de l’Union européenne doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils font obstacle à la sanction de l’intermédiation de paris sportifs, effectuée sans autorisation allemande, à un organisateur de paris titulaire d’une licence dans un autre État membre de l’UE dans un cas caractérisé, en vertu du traité modificateur des Länder sur les jeux de hasard en Allemagne (Glücksspieländerungsstaatsvertrag, ci-après le «GlüÄndStV»), ...[+++]


a) het huurcontract wordt voor een bepaalde duur van negen jaar gesloten en integreert de voorwaarde bedoeld in b);

a) le bail est conclu pour une durée déterminée de neuf ans et intègre la condition visée au point b);


Art. 22. Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en wordt voor bepaalde duur van twee jaar gesloten.

Art. 22. La présente convention sort ses effets le 1 janvier 1999 et est conclue pour une durée déterminée de deux ans.


Art. 22. Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en wordt voor bepaalde duur van twee jaar gesloten.

Art. 22. La présente convention sort ses effets le 1 janvier 1997 et est conclue pour une durée déterminée de deux ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde duur van negen jaar gesloten' ->

Date index: 2021-07-08
w