Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde duur ontslaan conform artikel » (Néerlandais → Français) :

Art. 87. Een centrumbestuur kan een personeelslid met een aanstelling voor bepaalde duur ontslaan conform artikel 86.

Art. 87. Une autorité du centre peut licencier conformément à l'article 86 un membre du personnel avec une désignation à durée déterminée.


Art. 88. § 1. Het centrumbestuur kan een vastbenoemd personeelslid of een personeelslid dat aangesteld is voor onbepaalde duur, ontslaan conform artikel 86 met een opzegtermijn van:

Art. 88. § 1. L'autorité du centre peut licencier conformément à l'article 86 un membre du personnel nommé à titre définitif ou désigné pour une durée indéterminée avec un délai de préavis de :


De arbeidsovereenkomst is van onbepaalde duur, behoudens wanneer de onderneming toepassing maakt van het in de sector bestaand gebruik tot afsluiten van arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur, dit conform de gebruiken binnen de onderneming.

Le contrat de travail sera conclu pour une durée indéterminée, sauf si l'entreprise fait application de l'usage existant dans le secteur de conclure des contrats de travail d'une durée déterminée, conformément aux usages au sein de l'entreprise.


De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel 140, 7°). Zo wordt ...[+++]

Le législateur ordonnanciel a justifié comme suit la réforme des règles relatives à la mutation : « En ce qui concerne le régime locatif social en particulier, les retouches sont moins nombreuses, l'essentiel du corpus juridique relevant en effet de l'arrêté du 26 septembre 1996 (toujours en vigueur, implicitement, en dépit de l'abrogation de sa loi de base - l'ordonnance du 9 septembre 1993 - par l'ordonnance du 1 avril 2004, qui forme en fait la seconde partie du Code). Mentionnons cependant l'évolution, notable, des règles relative ...[+++]


Art. 15. § 1. Behalve wanneer op ondernemingsniveau afwijkende betalings- of toekenningsvoorwaarden worden of zijn vastgesteld, zullen de banken, tweemaal ecocheques (volgens de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010 alsook artikel 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 betreffende de sociale zekerheid van de werknemers) toekennen aan de voltijdse werknemers die op de datum van uitbetaling ...[+++]

Art. 15. § 1. Sauf si des modalités de paiement ou d'octroi dérogatoires sont ou ont été convenues au niveau de l'entreprise, les banques octroieront deux fois des éco-chèques (selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, ainsi que l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 concerna ...[+++]


Een instelling heeft niet de grenzen overschreden van artikel 8, eerste alinea, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden door een overeenkomst van een tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, sub a, van die Regeling te wijzigen teneinde de bepaalde duur van de overeenkomst op te heffen en deze te vervangen door een zogenoemde onbepaalde duur, alsmede door daarin een opzeggingsclausule op te nemen voor het geval de functionaris niet op de reservelijst van een ...[+++]

Une institution n’est pas sortie des limites de l’article 8, premier alinéa, du régime applicable aux autres agents en modifiant un contrat d’agent temporaire, au sens de l’article 2, sous a), dudit régime, afin de supprimer la durée déterminée du contrat et de la remplacer par une prétendue durée indéterminée, ainsi que d’y incorporer une clause de résiliation en cas de non-inscription de l’agent sur la liste de réserve d’un concours.


Artikel 1. De bepalingen van bepaalde duur inzake werkzekerheid (artikel 14 tot 18) en sociale vrede (artikel 24) geldig tot 31 december 2004 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het regionaal akkoord 2003-2004 voor de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid op 13 november 2003, geregistreerd onder het nummer 69669/CO/209 en algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 4 juli 2004, wo ...[+++]

Article 1. Les dispositions à durée déterminée concernant la sécurité d'emploi (articles 14 à 18) et la paix sociale (article 24) valables jusqu'au 31 décembre 2004 de la convention collective de travail concernant l'accord régional 2003-2004 pour les provinces du Brabant flamand, Brabant wallon et la Région de Bruxelles-Capitale, conclue en Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques le 13 novembre 2003, enregistrée sous le numéro 69669/CO/209 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 4 juillet 2004, sont prolo ...[+++]


Art. 3. De bepalingen van bepaalde duur inzake werkzekerheid (artikel 13) en sociale vrede (artikel 18) geldig tot 31 december 2004 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het regionaal akkoord 2003-2004 voor de provincie Limburg, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid op 13 november 2003, geregistreerd onder het nummer 70346/CO/209 en algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 15 juli 2004, worden verlengd tot 30 juni 2005.

Art. 3. Les dispositions à durée déterminée concernant la sécurité d'emploi (article 11) et la paix sociale (article 17) valables jusqu'au 31 décembre 2004 de la convention collective de travail concernant l'accord régional 2003-2004 pour la province du Limbourg, conclue en Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques le 13 novembre 2003, enregistrée sous le numéro 70346/CO/209 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 15 juillet 2004, sont prolongées jusqu'au 30 juin 2005.


Art. 2. De bepalingen van bepaalde duur inzake werkzekerheid (artikel 13) en sociale vrede (artikel 18) geldig tot 31 december 2004 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het regionaal akkoord 2003-2004 voor de provincies Oost- en West-Vlaanderen, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid op 13 november 2003, geregistreerd onder het nummer 70345/CO/209 en waarvoor algemeen verbindend verklaring door het koninklijk besluit gevraagd werd, worden verlengd tot 30 juni 2005.

Art. 2. Les dispositions à durée déterminée concernant la sécurité d'emploi (article 13) et la paix sociale (article 18) valables jusqu'au 31 décembre 2004 de la convention collective de travail concernant l'accord régional 2003-2004 pour les provinces de Flandre orientale et occidentale, conclue en Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques le 13 novembre 2003, enregistrée sous le numéro 70345/CO/209 et pour laquelle la force obligatoire par arrêté royal a été demandée, sont prolongées jusqu'au 30 juin 2005.


- de goedkeuring van het vrijmaken van middelen, zoals bepaald bij de conform artikel 3 gesloten overeenkomst.

- approuver le déblocage des fonds prévus au titre de l'accord conclu conformément à l'article 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde duur ontslaan conform artikel' ->

Date index: 2025-04-09
w