Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde deelnemingen overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

— subparagraaf c) : vrijstelling voor dividenden van belangrijke deelnemingen overeenkomstig de voorwaarden en grenzen bepaald in de artikelen 202 tot 205 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (DBI-stelsel);

— sous-paragraphe c): exemption pour les dividendes de participations importantes suivant les conditions et limites prévues aux articles 202 à 205 du Code des Impôts sur les revenus 1992 (régime RDT);


— subparagraaf c) : vrijstelling voor dividenden van belangrijke deelnemingen overeenkomstig de voorwaarden en grenzen bepaald in de artikelen 202 tot 205 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (DBI-stelsel);

— sous-paragraphe c): exemption pour les dividendes de participations importantes suivant les conditions et limites prévues aux articles 202 à 205 du Code des Impôts sur les revenus 1992 (régime RDT);


Dividenden uit deelnemingen verkregen door Belgische vennootschappen zijn vrijgesteld van vennootschapsbelasting op de voorwaarden en overeenkomstig de beperkingen die in de Belgische wetgeving zijn bepaald (art. 22, § 2, c ).

Les dividendes de participations recueillis par des sociétés belges sont exonérés d'impôt des sociétés dans les conditions et limites prévues par la législation belge (art. 22, § 2, c ).


Dividenden uit deelnemingen verkregen door Belgische vennootschappen zijn vrijgesteld van vennootschapsbelasting op de voorwaarden en overeenkomstig de beperkingen die in de Belgische wetgeving zijn bepaald (art. 22, § 2, c ).

Les dividendes de participations recueillis par des sociétés belges sont exonérés d'impôt des sociétés dans les conditions et limites prévues par la législation belge (art. 22, § 2, c ).


het verschil dat voortvloeit uit de vermelding van bepaalde deelnemingen overeenkomstig de in artikel 33 van Richtlijn 83/349/EEG beschreven methode.

la différence qui résulte de l'inscription de certaines participations selon la méthode prévue à l'article 33 de la directive 83/349/CEE.


- het verschil dat voortvloeit uit de vermelding van bepaalde deelnemingen overeenkomstig de in artikel 33 van Richtlijn 83/349/EEG beschreven methode.

- la différence qui résulte de l'inscription de certaines participations selon la méthode décrite à l'article 33 de la directive 83/349/CEE.


- het verschil dat voortvloeit uit de vermelding van bepaalde deelnemingen overeenkomstig de in artikel 33 van Richtlijn 83/349/EEG beschreven methode.

- la différence qui résulte de l'inscription de certaines participations selon la méthode décrite à l'article 33 de la directive 83/349/CEE.


Bij de berekening van de aangepaste solvabiliteit van een verzekeringsonderneming die een deelnemende onderneming in een kredietinstelling, beleggingsonderneming of financiële instelling is, zijn de voorschriften van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 73/239/EEG en van artikel 18 van Richtlijn 79/267/EEG inzake de aftrek van die deelnemingen van overeenkomstige toepassing, evenals de bepalingen inzake de mogelijkheid voor de lidstaten om onder bepaalde voorwaarden alternatieve methoden toe te staan of om toe te staan dat die deelneminge ...[+++]

Lors du calcul de la solvabilité ajustée d'une entreprise d'assurance participante d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'investissement ou d'un établissement financier, les règles énoncées à l'article 16, paragraphe 1, de la directive 73/239/CEE et à l'article 18 de la directive 79/267/CEE relatives à la déduction de ces participations s'appliquent mutatis mutandis, de même que les dispositions permettant aux États membres d'autoriser, dans certaines circonstances, le recours à d'autres méthodes et de permettre que ces participations ne soient pas déduites».


Bij de berekening van de aangepaste solvabiliteit van een verzekeringsonderneming die een deelnemende onderneming in een kredietinstelling, beleggingsonderneming of financiële instelling is, zijn de voorschriften van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 73/239/EEG en van artikel 18 van Richtlijn 79/267/EEG inzake de aftrek van die deelnemingen van overeenkomstige toepassing, evenals de bepalingen inzake de mogelijkheid voor de lidstaten om onder bepaalde voorwaarden alternatieve methoden toe te staan of om toe te staan dat die deelneminge ...[+++]

Lors du calcul de la solvabilité ajustée d'une entreprise d'assurance participante d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'investissement ou d'un établissement financier, les règles énoncées à l'article 16, paragraphe 1, de la directive 73/239/CEE et à l'article 18 de la directive 79/267/CEE relatives à la déduction de ces participations s'appliquent mutatis mutandis, de même que les dispositions permettant aux États membres d'autoriser, dans certaines circonstances, le recours à d'autres méthodes et de permettre que ces participations ne soient pas déduites".


De overeenkomstige limieten aan de verplichtingen bij verwerving van deelnemingen door het Fonds worden bepaald in de desbetreffende besluiten die in artikel 12, lid 2, i), van de statuten worden bedoeld.

Les limites correspondantes des engagements du Fonds lors de prises de participations dans des entreprises sont définies dans les décisions y relatives, visées à l’article 12, paragraphe 2, point i), des présents statuts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde deelnemingen overeenkomstig' ->

Date index: 2023-06-13
w