Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde cruciale archieven opzettelijk werden » (Néerlandais → Français) :

« De onderzoekers van het SOMA, die in opdracht van de regering de verantwoordelijkheid trachten te bepalen van de Belgische overheden bij de Jodenvervolging tijdens de Tweede Wereldoorlog, stuiten op grote moeilijkheden omdat bepaalde cruciale archieven opzettelijk werden vernietigd.

« Les chercheurs du CEGES qui, à la demande du gouvernement, tentent de déterminer la responsabilité des autorités belges dans la persécution des Juifs pendant la Seconde Guerre mondiale, se heurtent à de grandes difficultés liées à la destruction délibérée de certaines archives capitales.


De heer Laeremans dient amendement nr. 21 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om het vierde lid van de toelichting aan te vullen met vijf nieuwe leden waarin de aandacht wordt gevestigd op de moeilijkheden waarop het SOMA bij zijn onderzoek is gestuit doordat bepaalde cruciale archieven opzettelijk bleken te zijn vernietigd.

M. Laeremans dépose l'amendement nº 21 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) qui tend à insérer, après l'alinéa 4, cinq nouveaux alinéas visant à attirer l'attention sur les difficultés auxquelles le CEGES est confronté lors de ses recherches.


De heer Laeremans dient amendement nr. 21 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om het vierde lid van de toelichting aan te vullen met vijf nieuwe leden waarin de aandacht wordt gevestigd op de moeilijkheden waarop het SOMA bij zijn onderzoek is gestuit doordat bepaalde cruciale archieven opzettelijk bleken te zijn vernietigd.

M. Laeremans dépose l'amendement nº 21 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) qui tend à insérer, après l'alinéa 4, cinq nouveaux alinéas visant à attirer l'attention sur les difficultés auxquelles le CEGES est confronté lors de ses recherches.


De afwezigheid van professionele archivarissen in bepaalde steden zoals Charleroi, heeft ertoe geleid dat hun politie-archieven onvoldoende werden opgevolgd.

L'absence d'archivistes professionnels dans certaines villes, comme Charleroi, est responsable du fait que les archives de la police ont été insuffisamment suivies.


De afwezigheid van professionele archivarissen in bepaalde steden zoals Charleroi, heeft ertoe geleid dat hun politie-archieven onvoldoende werden opgevolgd.

L'absence d'archivistes professionnels dans certaines villes, comme Charleroi, est responsable du fait que les archives de la police ont été insuffisamment suivies.


Betreffende het aantal gevechten delen wij het geachte lid mee dat het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten betreffende "Misdrijven tegen de lichamelijke integriteit" meer bepaald "Opzettelijke slagen en/of verwondingen buiten familie", in de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2010-2014 op het gewestelijk niveau, opgenomen werden in de tabel in bijlage.

Concernant le nombre de combats, l'honorable membre trouvera en annexe un tableau reprenant le nombre de faits concernant "les infractions contre l'intégrité physique" et plus spécifiquement les "coups et/ou blessures volontaires hors sphère familiale" enregistrés dans la Banque de données Nationale Générale (BNG) par les services de police sur base des procès-verbaux pour la période 2010-2014 au niveau régional.


Het verwijzende rechtscollege vraagt of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het recht op terugvordering van de ten onrechte uitbetaalde uitkeringen verjaart door verloop van vijf jaar, tenzij wanneer de ten onrechte uitbetaalde uitkeringen werden verkregen door bedrieglijke handelingen of door valse of opzettelijk ...[+++]

La juridiction a quo demande si la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le droit à la répétition des prestations sociales versées indûment se prescrit par cinq ans, sauf lorsque les prestations versées indûment ont été obtenues ensuite de manoeuvres frauduleuses ou de déclarations fausses ou sciemment incomplètes, alors qu'aux termes de l'article 30, § 1, de la loi du 29 juin 1 ...[+++]


« Art. 315 bis. - Onverminderd het bepaalde in het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ziet het Fonds af van de terugvordering ten laste van de getroffene of de rechthebbende van de helft van de op grond van deze afdeling ten onrechte ontvangen jaarlijkse vergoedingen, renten of bijslagen die op 1 januari 1991 nog niet waren terugbetaald aan het Fonds, voor zover zij niet werden verkregen ...[+++]

« Art. 315 bis. - Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, le Fonds renonce à la répétition à charge de la victime ou de l'ayant droit de la moitié des indemnités annuelles, rentes ou allocations perçues indûment sur la base de la présente section qui, au 1 janvier 1991, n'étaient pas encore remboursées au Fonds, pour autant que celles-ci n'aient pas été obtenues par des manoeuvres frauduleuses ou des déclarations fausses ou sciemment incomplètes.


Het bepaalde in artikel 2, lid 2, is alleen van toepassing op de in artikel 6, lid 1, vastgelegde strafbare feiten die opzettelijk werden begaan.

Les dispositions de l'article 2, paragraphe 2, ne seront appliquées que pour les infractions commises intentionnellement prévues à l'article 6, paragraphe 1.


Luidens de artikelen 392 en 398 van het Strafwetboek moeten als opzettelijke slagen en verwondingen in de zin van de strafwet worden verstaan, de slagen of verwondingen welke werden toegebracht met het oogmerk om een persoon aan te randen; dit oogmerk van aanranding veronderstelt dat de dader heeft gehandeld met een kwaadwillige ingesteldheid; aldus vallen bepaalde aantastingen van andermans lichamelijke integriteit, zoals tatoea ...[+++]

Qu'aux termes des articles 392 et 398 du Code pénal, il y a lieu d'entendre par coups et blessures volontaires au sens de la loi pénale, les coups ou blessures causés avec le dessein d'attenter à une personne; que ce dessein d'attenter requiert que l'auteur ait agi dans une intention malveillante; qu'ainsi, certaines atteintes à l'intégrité corporelle d'autrui, telles que le tatouage, le piercing ou la circoncision ne sont pas soumis à l'application de la loi pénale, lorsqu'ils ont lieu avec le consentement de la personne qui les subit; que, dès lors, il doit être tenu compte, lors de l'appréciation de la condition relative à l'intention, de l'attitude ad ...[+++]


w