Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde buurten de rellen veroorzaakt werden » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat, tijdens een eerste reis ter plaatse, in 1998, professor Luc Montagnier, medeont- dekker van het HIV-virus, en een missie van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), tot de conclusie kwamen dat de besmettingen veroorzaakt werden door de medische omstandigheden die in het El-Fatih-zieken-huis heersten en dat rapporten van internationale deskundigen hadden uitgewezen dat een ziekenhuisinfectie de voornaamste oorzaak van de besmetting was, meer bepaald ...[+++]

B. considérant que lors d'un premier déplacement sur place, fin 1998, le professeur Luc Montagnier, codécouvreur du virus HIV, ainsi qu'une mission de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS), avaient conclu que c'étaient les conditions médicales prévalant dans l'hôpital d'El-Fatih qui constituaient le vecteur de l'infection. Les rapports des experts internationaux avaient conclu à une maladie nosocomiale comme cause principale de la contamination, ceci notamment en raison de la réutilisation de seringues jetables, impropres à une seconde stérilisation;


Gezegd werd dat in bepaalde buurten de rellen veroorzaakt werden door werkloosheid, maar het is de vraag of een dergelijke gecoördineerde uitbraak daardoor kon worden veroorzaakt.

On a suggéré, dans certains quartiers, que les émeutes résultaient du chômage. On peut se demander si ce facteur pourrait, en réalité, déclencher un soulèvement aussi coordonné.


Art. 17. In artikel 72, § 3, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 juli 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 30 juli 2013 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt de zin "Het bedrag van de geldboete moet worden vastgesteld in functie van de ernst van de gepleegde inbreuken en moet in verhouding staan tot de voordelen of de winst die eventueel uit deze inbreuken is gehaald". vervangen als volgt : "Bij het bepalen van het bedrag van de administratieve geldboete houdt de sanctiecommissie rekening met alle relevante omstandigheden, waaronder, i ...[+++]

Art. 17. A l'article 72, § 3, de la même loi, remplacé par la loi du 2 juillet 2010 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 30 juillet 2013 et 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, la phrase "Le montant de l'amende doit être fixé en fonction de la gravité des manquements commis et en relation avec les avantages ou les profits éventuellement tirés de ces manquements". est remplacée par ce qui suit : "Lorsqu'elle détermine le montant de l'amende administrative, la commission des sanctions tient compte de toutes les circonstances pertinentes et, notamment, le cas échéant : 1° ...[+++]


Ondanks de ernst hiervan, kan men niettemin niet van "criminele feiten" spreken maar het betreft incidenten die meestal veroorzaakt zijn door de rellen of de agressieven gedragingen van bepaalde residenten.

En dépit de leur gravité, ils ne peuvent toutefois pas être qualifiés de "faits criminels" mais il s'agit d'incidents provoqués le plus souvent par des bagarres ou des comportements agressifs de certains résidents.


Zo werden bepaalde grotten met prehistorische rotstekeningen gesloten omdat door de aanwezigheid van het publiek het vochtigheids- en bacteriëngehalte toeneemt en schade veroorzaakt.

C'est ainsi que certaines grottes contenant des peintures rupestres préhistoriques ont été fermées parce que la présence du public élève de manière dommageable la teneur en humidité et en bactéries.


Bij koninklijk besluit van 20 februari 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 1976 werden de vorm en de termijn van indienen van de aanvragen tot financiële tegemoetkoming wegens schade aan private goederen veroorzaakt door natuurrampen (algemene rampen of landbouwrampen) bepaald.

L'arrêté royal du 20 février 1995 modifiant l'arrêté royal du 18 août 1976 détermine la forme et le délai d'introduction des demandes d'intervention financière du chef de dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles (calamités publiques ou calamités agricoles).


De Vlaamse decreetgever heeft rekening gehouden met de ervaring uit het verleden, die aantoont dat in bepaalde sociale woonwijken problemen mogelijkerwijs werden veroorzaakt door het gebrek aan een communicatiemiddel tussen huurders die geen Nederlands spraken en de diensten van de verhuurder, in zoverre die ...[+++]

Le législateur décrétal flamand a eu égard à l'expérience passée, qui montre que dans certaines habitations sociales, des problèmes ont pu être causés par le manque de moyen de communication entre des locataires qui ne parlaient pas le néerlandais et les services du bailleur, dans la mesure où ces locataires ne comprenaient pas les consignes données par le bailleur (ibid, p. 17).


– (PT) De huidige ontwerpwetgevingsresolutie, die voorziet in een wijziging van de verordening tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) en tot doel heeft de landen die bananen uitvoeren te steunen, heeft formele problemen veroorzaakt tussen de medewetgevers, die verband houden met de strategische programmeringsdocumenten die nodig zijn voor de steun aan deze sector. In overeenstemming met de voorstellen die bij de eerste lezing werden ingediend, moeten d ...[+++]

– (PT) Ce projet de résolution législative, qui consolide un amendement du règlement relatif à l’instrument de financement de la coopération au développement et vise à aider les pays exportateurs de bananes, a provoqué des problèmes formels entre les colégislateurs concernant les documents de programmation stratégique de soutien à ce secteur. Conformément aux propositions soumises en première lecture, les procédures concernant les actes délégués doivent être intégrées au règlement établissant l’instrument de financement, comme le prévoit le traité de Lisbonne.


Nochtans hebben de opeenvolgende sociale, economische, politieke en milieuveranderingen in Europa en in de rest van de wereld veranderingen in de omstandigheden afgedwongen die het GLB meer en meer ontoegankelijk maakten voor bepaalde sectoren van de samenleving. Dit werd voornamelijk veroorzaakt door de ongelijkheden die gecreëerd werden tussen landbouwers, ...[+++]

Pourtant, les mutations sociales, économiques, politiques et environnementales successives qu'ont connues l'Europe et le monde ont obligé à y apporter des adaptations de circonstance, qui l'ont rendue progressivement de plus en plus incomprises dans certains secteurs de la société, en raison notamment des injustices qu'elle a suscitées entre agriculteurs, régions et États membres, à mesure que l'UE s'est élargie à des espaces agro-ruraux de plus en plus hétérogènes.


Op een bepaald moment werden de meest sombere voorspellingen naar voren geschoven over het aantal potentiële slachtoffers van deze vreselijke aandoening die door prionen wordt veroorzaakt en die de hersenen van de slachtoffers onomkeerbaar beschadigt.

Les pronostics les plus sombres ont été un moment avancés sur le nombre potentiel de victimes de cette terrible maladie à prions qui détruit de manière irréversible le cerveau des personnes atteintes.


w