Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bepaalde bestaande tariefcontingenten verlengd " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. Bestaanszekerheid : verlenging en/of wijzigingen van bestaande bepalingen van bepaalde duur Volgende bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, met registratienummer 105521/CO/111, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 2013 houdende de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de metaalverwerkende nijverheid", gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111 en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2013, geregistreerd onder het nummer 118265/CO/11 ...[+++]

Art. 6. Sécurité d'existence : prolongation et/ou modifications des dispositions de durée déterminée existantes Sont prolongées et/ou modifiées, les dispositions suivantes de la convention collective de travail du 11 juillet 2011, enregistrée sous le numéro 105521/CO/111 et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mai 2013, publiée au Moniteur belge du 18 juillet 2013 concernant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", modifiée par la convention collective de travail du 21 novembre 2011, enregistrée sous le numéro 107599/CO/111 et par la convention collective de travail du 21 octobre 2013, enregistrée ...[+++]


VIII. - Diversen Art. 20. Verlenging van bestaande bepalingen van bepaalde duur opgenomen in onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994 inzake de personen behorend tot de risicogroepen (Land van Waas), met registratienummer 36886/CO/111.1/2, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, met registratienummer 63777/CO/111.1/2; - de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 inzake de personen behorend tot de risicogroepen (Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas), met registratienummer 37507/CO/111.1/2; - de collectieve arbeidsovereenko ...[+++]

VIII. - Divers Art. 20. Prolongation de dispositions à durée déterminée existantes reprises dans les conventions collectives de travail mentionnées ci-après : - la convention collective de travail du 21 novembre 1994 relative aux personnes faisant partie des groupes à risque (Pays de Waes), enregistrée sous le numéro 36886/CO/111.1/2, modifiée par la convention collective de travail du 8 juillet 2002, enregistrée sous le numéro 63777/CO/111.1/2; - la convention collective de travail du 20 février 1995 relative aux personnes faisant partie des groupes à risque (Flandre orientale, excepté le Pays de Waes), enregistrée sous le numéro 375 ...[+++]


Art. 6. Bestaanszekerheid : verlenging en/of wijzigingen van bestaande bepalingen van bepaalde duur Volgende bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, met registratienummer 105521/CO/111, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 2013, houdende de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de metaalverwerkende nijverheid", gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111 en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2013, geregistreerd onder het nummer 118265/CO/11 ...[+++]

Art. 6. Sécurité d'existence : Prolongation et/ou modifications des dispositions de durée déterminée existantes Sont prolongées et/ou modifiées, les dispositions suivantes de la convention collective de travail du 11 juillet 2011, enregistrée sous le numéro 105521/CO/111 et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mai 2013, publiée au Moniteur belge du 18 juillet 2013, concernant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", modifiée par la convention collective de travail du 21 novembre 2011, enregistrée sous le numéro 107599/CO/111 et par la convention collective de travail du 21 octobre 2013, enregistré ...[+++]


6. Onder letter D van bijlage II van het IA is bepaald dat "om de Commissie in staat te stellen, tijdig de uitvoerbaarheid te onderzoeken van de door de begrotingsautoriteit overwogen wijzigingen waarbij nieuwe voorbereidende acties/proefprojecten in het leven worden geroepen of bestaande worden verlengd, geven de twee takken van de begrotingsautoriteit de Commissie tegen half juni kennis van hun voornemens dienaangaande, opdat een eerste bespreking daarvan reeds kan plaatsvinden tijdens het overleg bij de eerste lezing van de Raad.

6. Le point D de l'annexe II de l'AII dispose que, afin que la Commission soit en mesure d'apprécier en temps utile l'applicabilité des amendements envisagés par l'autorité budgétaire qui créent de nouvelles actions préparatoires ou projets pilotes ou qui prolongent des actions ou projets existants, les deux branches de l'autorité budgétaire informeront à la mi-juin la Commission de leurs intentions dans ce domaine, de façon à ce qu'un premier débat puisse déjà avoir lieu lors de la réunion de concertation de la première lecture du Conseil.


Bij de verordening houdende wijziging van Verordening nr. 2505/96 wordt eveneens de geldigheid van bepaalde bestaande tariefcontingenten verlengd, terwijl de tariefcontingenten voor een aantal andere producten worden geschrapt.

Ce règlement, qui modifie le règlement nº 2505/96, prolonge également la validité de certains contingents tarifaires existants tout en supprimant les contingents tarifaires pour certains autres produits.


Daarom stelt uw rapporteur voor dat de bestaande afwijking in artikel 4, lid 3 van Verordening (EG) nr. 247/2006, op basis waarvan het de Azoren is toegestaan de maximumhoeveelheid suiker te verzenden naar de rest van de Gemeenschap, wordt verlengd tot 31 december 2019 en dat gedurende die hele periode de kwantiteit wordt bepaald op 3 000 ton per jaar.

C'est pourquoi le rapporteur propose que la dérogation actuelle prévue à l'article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n247/2006, qui permet aux Açores d'expédier vers le reste de la Communauté des quantités maximales de sucre, soit prorogée jusqu'au 31 décembre 2019 et que le maximum soit fixé à 3 000 tonnes par an sur toute la période.


Om in de levering van deze producten aan de Gemeenschap tegen de meest gunstige voorwaarden te voorzien, worden bij de nieuwe verordening tariefcontingenten geopend op grond waarvan voldoende hoeveelheden van deze producten tegen verlaagd recht of nulrecht kunnen worden ingevoerd, en wordt de geldigheid van bepaalde bestaande tariefcontingenten verlengd zonder de markt van deze producten te verstoren.

Afin de pourvoir aux besoins d'approvisionnement de la Communauté pour les produits en question, et ce aux conditions les plus favorables, le nouveau règlement vise à ouvrir des contingents tarifaires communautaires à droits réduits ou nuls à raison de volumes appropriés et à prolonger la validité de certains contingents tarifaires existants, sans perturber pour autant le marché de ces produits.


Bij de aangenomen verordening worden tariefcontingenten geopend op grond waarvan voldoende hoeveelheden van deze producten tegen verlaagd recht of nulrecht kunnen worden ingevoerd, wordt de hoeveelheid verhoogd en de geldigheid van bepaalde bestaande tariefcontingenten verlengd zonder de markt van deze producten te verstoren.

Le règlement adopté aujourd'hui ouvre des contingents tarifaires communautaires à droits réduits ou nuls à raison de volumes appropriés, augmente la quantité et prolonge la validité de certains contingents tarifaires existants, sans perturber pour autant le marché de ces produits.


In de verordening worden tariefcontingenten geopend tegen verlaagd recht of nulrecht en wordt de geldigheid verlengd van bepaalde bestaande contingenten, om tegen de gunstigste voorwaarden te voldoen aan de communautaire vraag naar deze producten, zonder de markt van deze producten hierbij te verstoren.

Le règlement ouvre de nouveaux contingents tarifaires communautaires à droits réduits ou nuls et prolonge la validité de certains contingents tarifaires existants, afin de pourvoir aux besoins d'approvisionnement de la Communauté pour les produits en question, aux conditions les plus favorables, et ce, sans perturber pour autant les marchés de ces produits.


3. herinnert eraan dat in criterium 3 van de gedragscode wordt bepaald dat de lidstaten geen uitvoer toestaan waardoor gewapende conflicten worden uitgelokt of verlengd dan wel bestaande spanningen in het land van eindbestemming worden verergerd; doet in de huidige omstandigheden een dringend beroep op de EU-lidstaten om hun militair-industriële betrekkingen met alle partijen die zijn betrokken bij openlijke conflicten in diverse regio's van de wereld, en met name in het Midden-Oosten, te herzien;

3. rappelle que le troisième critère du code de conduite précise que les États membres n'autoriseront pas les exportations susceptibles de provoquer ou de prolonger des conflits armés ou d'aggraver les tensions existantes dans les pays de destination finale; invite instamment, dans les circonstances actuelles, les États membres à réviser leurs relations, dans le domaine de l'industrie de la défense, avec les parties concernées par les conflits ouverts dans différentes régions du monde, et notamment au Proche Orient;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde bestaande tariefcontingenten verlengd' ->

Date index: 2024-06-23
w