Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De banken alle redelijke maatregelen
Treffen

Traduction de «bepaalde banken wier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuut van de banken, de private spaarkassen en bepaalde andere financiële instellingen

statut des banques, des caisses d'épargne privées et certains autres intermédiaires financiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.1. de professionele cliënten als bedoeld in bijlage A, (I), eerste lid bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (hierna het "koninklijk besluit MiFID" genoemd) omvatten (i) kredietinstellingen, beleggingsondernemingen, andere financiële instellingen die een vergunning hebben of gereglementeerd zijn, verzekeringsondernemingen, instellingen voor collectieve belegging en hun beheervennootschappen, pensioenfondsen en de beheermaatschappijen daarvan, handelaren in grondstoffen en van grondstoffen afgeleide instrumenten, "locals", en andere institutionele beleggers; (ii) grote ondernemingen die aan ...[+++]

1.1. Les clients professionnels au sens de l'annexe A I, alinéa 1 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et modalités visant à transposer la Directive concernant les marchés d'instruments financier (ci-après, "l'arrêté royal MiFID") comprenant (i) les établissements de crédit, les entreprises d'investissement, les autres établissements financiers agréés ou réglementés, les entreprises d'assurances, les organismes de placement collectif et leurs sociétés de gestion, les fonds de retraite et leurs sociétés de gestion, les négociants en matières premières et instruments dérivés sur celles-ci, les entreprises locales, et les autres investisseurs institutionnels ; (ii) les grandes entreprises réunissant des critères de taille ; (ii ...[+++]


Artikel 5 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld bepaalde dat « in geval van twijfel over de vraag of de cliënten [.] handelen voor eigen rekening of in geval van zekerheid dat ze niet voor eigen rekening handelen, [.] de banken alle redelijke maatregelen [treffen] om informatie te verkrijgen omtrent de ware identiteit van de personen voor wier rekening deze cliën ...[+++]

L'article 5 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux prévoyait qu'« en cas de doute sur la question de savoir si les clients [.] agissent pour leur propre compte ou en cas de certitude qu'ils n'agissent pas pour leur propre compte, [les banques] prennent toutes les mesures raisonnables en vue d'obtenir des informations sur l'identité réelle des personnes pour le compte desquelles ces clients agissent ».


Uit tal van getuigenissen blijkt dat bepaalde banken, wier cynisme recht evenredig is aan de hoegrootheid van de bedragen die de regering heeft uitgetrokken om ze van de ondergang te redden, de bepalingen van de MiFID-richtlijn oneigenlijk zouden toepassen om hun producten te slijten aan klanten met veel spaargeld.

Il ressort de nombreux témoignages que certaines banques, dont le cynisme est à la hauteur des sommes débloquées par le gouvernement pour les renflouer, détourneraient les prescrits de la directive MiFID afin de démarcher les clients disposant d'une épargne importante.




D'autres ont cherché : bepaalde banken wier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde banken wier' ->

Date index: 2023-04-08
w