Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde artikelen zelfs onmogelijk » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat het gebrek aan gemeenschappelijke normen op dit gebied een fundamentele belemmering vormt die de handel in landbouwproducten en voedingsmiddelen tussen de EU en de VS bemoeilijkt en de handel in bepaalde artikelen zelfs onmogelijk maakt;

B. considérant que le principal obstacle au commerce agroalimentaire entre l'Union européenne et les États-Unis, qui rend même complètement impossible le commerce de certains produits, est l'absence de normes communes dans ce domaine;


R. wijst erop dat het werk van de journalisten, de verkiezingskandidaten en de vertegenwoordigers van de Staat gevaarlijker is geworden, en in bepaalde gevallen zelfs onmogelijk is gemaakt doordat de Staat lijdzaam toeziet hoe de straffeloosheid zegeviert en doordat de verschillende bij het conflict betrokken partijen het internationaal humanitair recht niet in acht nemen;

R. considérant que l'inertie de l'État face au problème de l'impunité, ainsi que le non-respect par les différentes parties au conflit du droit international humanitaire ont rendu le travail des journalistes, des candidats et des représentants de l'État plus dangereux, voire impossible dans certains cas;


De derde opmerking van de Raad van State heeft betrekking op de terugwerkende kracht van bepaalde artikelen, zelfs tot 1983.

La troisième remarque du Conseil d'État concerne l'effet rétroactif qui a été conféré à certains articles, parfois jusqu'en 1983.


De Koning kan ten hoogste door de wetgever worden gemachtigd de datum van inwerkingtreding te bepalen van een reeks vooraf bepaalde artikelen (waarvan geen enkel artikel mag worden opgesplitst), waarbij die artikelen worden samengevoegd door de wet zelf, overeenkomstig een volgorde en met naleving van termijnen die eveneens door de wetgever worden bepaald».

Tout au plus le Roi pourrait être habilité par le législateur à fixer la date de l'entrée en vigueur de séries prédéterminées d'articles (chacun demeurant indivisible), dont le regroupement serait le fait de la loi elle-même, selon un ordre et dans le respect de délais également fixés par le législateur ».


Eerst moet de aard van elk artikel bepaald worden (dit kan er zelf toe leiden dat bepaalde artikelen in twee of meer delen worden opgesplitst) en vervolgens moeten de verwijzingen naar andere artikelen worden nagegaan.

Elle consiste d'abord à identifier la nature de chaque article (ceci peut même avoir comme conséquence que certains articles doivent être divisés en deux, voire plus) et à vérifier ensuite les renvois à d'autres articles.


Eerst moet de aard van elk artikel bepaald worden (dit kan er zelf toe leiden dat bepaalde artikelen in twee of meer delen worden opgesplitst) en vervolgens moeten de verwijzingen naar andere artikelen worden nagegaan.

Elle consiste d'abord à identifier la nature de chaque article (ceci peut même avoir comme conséquence que certains articles doivent être divisés en deux, voire plus) et à vérifier ensuite les renvois à d'autres articles.


2. benadrukt dat het gemakkelijker moet worden gemaakt voor producenten om toegang te krijgen tot de markten van derde landen; verzoekt de Commissie om meer inspanningen te leveren om exporteurs van fruit, groente, bloemen en sierplanten te helpen om het toenemende aantal non-tarifaire belemmeringen, waaronder de gewasbeschermingsnormen van bepaalde derde landen die de uitvoer vanuit de EU moeilijk of zelfs onmogelijk maken, te boven te komen;

2. souligne qu'il est nécessaire de faciliter l'accès des producteurs aux marchés des pays tiers; demande à la Commission d'intensifier ses efforts pour aider les exportateurs de fruits, de légumes, de fleurs et de plantes d'ornement à surmonter les difficultés liées au nombre croissant d'obstacles non tarifaires, comme certaines normes phytosanitaires de pays tiers, qui rendent les exportations depuis l'Union difficiles, voire impossibles;


Op grond van de ontwerpverordening 2006 van de Commissie over de toepassing van artikelen 87 en 88 van het Verdrag op nationale/regionale investeringssteun (art. 4, punt 8) kan ervan worden uitgegaan dat de financiering van rijdend materieel in de vervoerssector in de toekomst uiterst beperkt of zelfs onmogelijk wordt.

D’après le projet de règlement de la Commission de 2006 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité aux aides d’État régionales à l’investissement (article 4, paragraphe 8), on peut supposer que le financement d’actifs mobiles dans le secteur des transports sera très limité, voire impossible.


Op grond van de ontwerpverordening 2006 van de Commissie over de toepassing van artikelen 87 en 88 van het Verdrag op nationale/regionale investeringssteun (art. 4, punt 8) kan ervan worden uitgegaan dat de financiering van rijdend materieel in de vervoerssector in de toekomst uiterst beperkt of zelfs onmogelijk wordt.

D’après le projet de règlement de la Commission de 2006 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité aux aides d’État régionales à l’investissement (article 4, paragraphe 8), on peut supposer que le financement d’actifs mobiles dans le secteur des transports sera très limité, voire impossible.


Volgens een verklaring van de dr. Mehmet Hilmi Guler, woordvoerder van de Turkse regering, had Turkije weliswaar deelgenomen aan de onderhandelingen, maar was het dit land onmogelijk geweest het verdrag te ondertekenen, omdat er nog onopgeloste problemen waren met bepaalde artikelen.

Selon les propos du représentant du gouvernement turc M. Mehmet Hilmi Guler, la Turquie, bien qu’ayant participé aux négociations, n’est pas en mesure de signer la convention, étant donné que des questions restent en suspens sur certains articles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde artikelen zelfs onmogelijk' ->

Date index: 2022-04-30
w