Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaald kwartaal moeten gecontroleerd » (Néerlandais → Français) :

In het kader van de in het vorige lid bedoelde coördinatie zal, om het vertrouwelijke, onvoorspelbare en onaangekondigde karakter van de controles te vrijwaren, de enige gepubliceerde informatie in ADAMS betrekking hebben op de identiteit van de sporters die tijdens een bepaald kwartaal moeten gecontroleerd worden, met uitsluiting van de data, de uren, en de specifieke locatie van de controles.

Dans le cadre de la coordination visée à l'alinéa qui précède, afin de préserver les caractères confidentiel, imprévisible et inopiné des contrôles, les seules informations enregistrées sur ADAMS portent sur l'identité des sportifs à contrôler, durant un trimestre déterminé, à l'exclusion des dates, heures et lieux précis des contrôles.


In het kader van de in het vorige lid bedoelde coördinatie hebben de gegevens die in ADAMS worden geregistreerd alleen betrekking op de identiteit van de sporters die gedurende een bepaald trimester moeten worden gecontroleerd, zonder vermelding van de nauwkeurige datums, uren en plaatsen van de dopingtests zodat die vertrouwelijk, onvoorspelbaar en onaangekondigd blijven.

Dans le cadre de la coordination visée à l'alinéa qui précède, afin de préserver les caractères confidentiel, imprévisible et inopiné des contrôles, les seules informations enregistrées sur ADAMS portent sur l'identité des sportifs à contrôler, durant un trimestre déterminé, à l'exclusion des dates, heures et lieux précis des contrôles.


Deze beide bepalingen moeten worden samengenomen, d.w.z. dat een bepaald kwartaal slechts volledig wordt geteld indien het ten minste één vol geachte maand bevat.

Ces deux dispositions doivent être envisagées dans leur ensemble. Autrement dit, un trimestre déterminé ne doit être compté pour un trimestre entier que s'il comprend au moins un mois considéré comme un mois entier.


onverminderd het bepaalde in artikel 35, lid 1, onder h), het geven van inzage aan gecontroleerde groothandelaars in de lijst van groothandelaars als bedoeld in artikel 33, lid 2, onder h), zodat zij kunnen vaststellen of zij het uniek identificatiekenmerk van een bepaald geneesmiddel moeten controleren;

nonobstant l'article 35, paragraphe 1, point h), l'accès des grossistes ayant fait l'objet de vérifications à la liste des grossistes visée à l'article 33, paragraphe 2, point h), aux fins de déterminer s'ils doivent vérifier l'identifiant unique d'un médicament donné;


Wat meer bepaald de Belgische gecontroleerde oorsprongsbenamingen betreft, zijn het de betrokken federaties die, via de Gewesten en op basis van een dossier, een aanvraag moeten doen om op de lijsten van de verschillende handelsakkoorden terecht te komen.

Pour ce qui concerne plus particulièrement les appellations d'origine protégées belges, ce sont les fédérations concernées qui, par le biais des Régions et sur base d'un dossier, doivent faire une demande pour figurer sur ces listes dans les différents accords commerciaux.


1. Voor alle door u genoemde maatregelen werden er op 26 november 2015 instructies aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen gegeven: 1) uitstel van betaling voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016), 2) de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben ...[+++]

1. Pour toutes les mesures citées par vous, des instructions ont été données aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 26 novembre 2015: 1) report de paiement pour la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016), 2) les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'à cause de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de 3 années auparavant), 3) enfin, les caisses d'assurances sociales devront faire mention aux intéressés ...[+++]


De in het eerste lid bedoelde gegevens of stukken die nodig zijn om te kunnen vaststellen dat voor de toepassing van een doelgroepvermindering voor een mentor in een bepaald kwartaal voldaan is aan de bepalingen van artikel 20/3, §§ 4 en 5, moeten bij de bevoegde directie toekomen, uiterlijk op de laatste dag van het kwartaal dat volgt op dat bepaald kwartaal.

Les données ou pièces, visées à l'alinéa 1, qui sont requises pour pouvoir constater que pour l'application d'une réduction groupe-cible pour un tuteur dans un trimestre déterminé, il a été satisfait aux dispositions de l'article 20/3, §§ 4 et 5, doivent parvenir à la direction compétente au plus tard le dernier jour du trimestre qui suit ce trimestre déterminé.


" Art. 4. Met het oog op het bereiken van het in artikel 3 bepaalde doel moeten de werkgevers voor ieder kwartaal van het jaar 2008 aan het fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage storten van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen, zoals bepaald in artikel 5.

" Art. 4. En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3, les employeurs doivent verser pour chaque trimestre de l'année 2008 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 5.


Art. 4. Met het oog op het bereiken van het in artikel 3 van deze overeenkomst bepaalde doel, moeten de werkgevers voor ieder kwartaal van het jaar 2008 een bijdrage storten aan het fonds voor bestaanszekerheid van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen, zoals bepaald in artikel 5.

Art. 4. En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3 de la présente, les employeurs doivent verser pour chaque trimestre de l'année 2008 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 5.


22° « schriftelijke procedures » : gecontroleerde documenten waarin wordt beschreven hoe bepaalde handelingen moeten worden uitgevoerd;

22° « procédures écrites » : des documents gérés qui décrivent la manière dont certaines opérations doivent être effectuées;


w