Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Verdragen
Grondgebied waar voertuig gewoonlijk is gestald
Verdrag betreffende de Europese Unie en het
Zijn

Traduction de «bepaald grondgebied waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het gebruik van het Gemeenschapsmerk gedogen op het grondgebied waar zijn recht wordt beschermd

tolérer l'usage de la marque communautaire sur le territoire où ce droit est protégé


grondgebied waar voertuig gewoonlijk is gestald

territoire de stationnement habituel


Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].

Le présent traité (accord/La présente convention) s'applique, d'une part, aux territoires où le [traité sur l'Union européenne et le] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est [sont] applicable[s] et dans les conditions prévues par ledit traité [lesdits traités] et, d'autre part, au territoire de ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. overwegende dat onder de bedreigde talen ook talen vallen die alleen worden bedreigd op een bepaald grondgebied, waar het aantal sprekers in de gemeenschap duidelijk achteruitgaat, alsook gevallen waarin de opeenvolgende statistische tellingen een dramatische vermindering van het aantal sprekers van een specifieke taal te zien geven;

Q. considérant que la catégorie des langues menacées de disparition englobe aussi celles qui ne sont menacées que sur un territoire spécifique, celles dont le nombre de locuteurs dans un espace donné diminue significativement et celles dont les statistiques relevées lors de recensements successifs révèlent une nette baisse généralisée du nombre de leurs locuteurs;


Q. overwegende dat onder de bedreigde talen ook talen vallen die alleen worden bedreigd op een bepaald grondgebied, waar het aantal sprekers in de gemeenschap duidelijk achteruitgaat, alsook gevallen waarin de opeenvolgende statistische tellingen een dramatische vermindering van het aantal sprekers van een specifieke taal te zien geven;

Q. considérant que la catégorie des langues menacées de disparition englobe aussi celles qui ne sont menacées que sur un territoire spécifique, celles dont le nombre de locuteurs dans un espace donné diminue significativement et celles dont les statistiques relevées lors de recensements successifs révèlent une nette baisse généralisée du nombre de leurs locuteurs;


De terugkeerrichtlijn bepaalt ook duidelijk dat het beginsel van "non-refoulement" in acht moet worden genomen (een staat mag een vluchteling niet terugzenden naar de grenzen van een grondgebied waar zijn leven of vrijheid bedreigd zou worden op grond van zijn ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of zijn politieke overtuiging).

En outre, la directive «retour» énonce clairement l’obligation de respecter le principe de non-refoulement (selon lequel aucun État n’expulsera ou ne refoulera un réfugié sur les frontières des territoires où sa vie ou sa liberté serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques).


V. overwegende dat in artikel 14 van de UVRM het recht van elke persoon wordt erkend om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging; overwegende dat in het VN-Verdrag betreffende de status van vluchtelingen duidelijk wordt bepaald dat alle vluchtelingen recht hebben op speciale bescherming en geen enkel land een vluchteling mag uitzetten of terugleiden naar een grondgebied waar zijn leven of vrijheid bedreigd zou worden;

V. considérant que l'article 14 de la DUDH reconnaît le droit de chaque personne, face à la persécution, de chercher asile dans d'autres pays; considérant que la convention des Nations unies relative au statut des réfugiés affirme clairement que tous les réfugiés ont droit à une protection particulière, et qu'aucun État ne peut expulser un réfugié vers un territoire où il risque de subir des persécutions ou dans lequel sa vie ou sa liberté serait menacée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geen lidstaat zal een asielzoeker op welke wijze dan ook uitzetten of terugsturen naar het grondgebied waar zijn of haar leven of vrijheid in gevaar is op grond van ras, godsdienst, nationaliteit, lidmaatschap van een bepaalde maatschappelijke groep of politieke overtuiging of waar hij of zij een reëel risico loopt te worden mishandeld of op onmenselijke of vernederende wijze te worden behandeld.

Aucun État membre n’expulsera ou ne refoulera, de quelque manière que ce soit, un demandeur d’asile vers le territoire où soit sa vie ou sa liberté serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de sa langue, de son orientation sexuelle, de son appartenance à un certain groupe social ou à une minorité ou de ses opinions politiques, soit il serait menacé de torture ou de traitements inhumains ou dégradants.


Geen lidstaat zal een asielzoeker op welke wijze dan ook uitzetten of teruggeleiden (refoulement) naar de grenzen van het grondgebied waar zijn leven of vrijheid in gevaar is op grond van zijn ras, godsdienst, nationaliteit, lidmaatschap van een bepaalde maatschappelijke groep of politieke overtuiging of waar hij of zij een reëel risico loopt te worden mishandeld of op onmenselijke of vernederende wijze te worden behandeld.

Aucun État membre ne peut expulser ou refouler, de quelque manière que ce soit, un demandeur d'asile sur la frontière des territoires où, soit sa vie ou sa liberté serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, soit il serait menacé de torture ou de traitements inhumains ou dégradants.


Zo mogen de lidstaten de toegang tot of de uitoefening van een dienstenactiviteit op hun grondgebied niet langer beperken door discriminerende vereisten die direct of indirect op de nationaliteit zijn gebaseerd of, wat ondernemingen betreft, op de plaats van vestiging. Vereisten dat directeurs of personeelsleden van bedrijven een bepaalde nationaliteit moeten hebben, worden dan verboden, evenals eisen dat de ondernemingen hun hoofdkantoor moeten hebben in de lidstaat waar de dienst ...[+++]

Par exemple, les États membres ne pourraient plus soumettre l'accès à ou l'exercice d'une activité de services sur leur territoire à des exigences discriminatoires basées directement ou indirectement sur la nationalité ou, en ce qui concerne les entreprises, sur le lieu de leur siège social. Ainsi, l'exigence que les dirigeants ou le personnel des entreprises possèdent une nationalité spécifique serait interdite, de même que la règle imposant aux entreprises d'établir leur siège principal dans l'État membre où le service est fourni.


In dergelijke gevallen moet bepaald worden welke lidstaat verantwoordelijk is voor de aanpak van de situatie; de lidstaten zijn namelijk prioritair gehouden onderdanen van een derde staat die zich illegaal op hun grondgebied blijken te bevinden, terug te zenden naar hun land van herkomst of een andere staat waar zij op legale wijze kunnen binnenkomen.

Les cas échéant, il faut pouvoir déterminer l'Etat membre qui sera responsable de rechercher une solution à cette situation, étant entendu que les Etats membres devraient, en priorité, renvoyer les ressortissants de pays tiers trouvés en situation irrégulière sur leur territoire dans leur pays d'origine ou vers un autre pays tiers où ils peuvent légalement se rendre.


Het Parlement was er meer bepaald niet over te spreken dat de afwijking voor gebieden waar minder dan 35 inwoners per vierkante kilometer wonen, ertoe zou leiden dat meer dan 50% van het grondgebied van de Europese Gemeenschap buiten het toepassingsgebied van de richtlijn valt.

Il refusait notamment le fait que plus de 50% du territoire de la Communauté fût exclu du champ d'application par la dérogation prévue pour les régions ayant une densité de population inférieure à 35 habitants par kilomètre carré.


Voor deze steun in de noordelijke gebieden gelden de volgende algemene beginselen : - de steun mag niet op het hele grondgebied worden toegekend, maar uitsluitend in specifieke noordelijke gebieden waarvoor tijdens de toetredingsonderhandelingen afbakeningscriteria zijn bepaald; - de steun heeft in hoofdzaak tot doel in regio's waar de omstandigheden zeer moeiljk zijn, landbouwactiviteiten in stand te houden die onontbeerlijk zijn ...[+++]

Les principes généraux du soutien nordique sont les suivants : - Il ne peut s'appliquer sur l'ensemble du territoire, mais seulement dans des régions nordiques spécifiques dont les critères de délimitation ont été définis lors des négociations d'adhésion; - Il a essentiellement pour objectif de préserver dans des régions très difficiles, une agriculture nécessaire au maintien d'un niveau minimum de peuplement et d'occupation du territoire.




D'autres ont cherché : die verdragen     bepaald grondgebied waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaald grondgebied waar' ->

Date index: 2025-03-29
w