Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoordeling heeft uitgesteld » (Néerlandais → Français) :

De uitbetaling van de tweede tranche, ten bedrage van 23 miljoen EUR, heeft vertraging opgelopen doordat de tweede beoordeling van het IMF-programma werd uitgesteld.

Le décaissement de la deuxième tranche (23 millions d’EUR) a été retardé en raison du report de la deuxième évaluation du programme du FMI.


15. wijst erop dat het Instituut overeenkomstig artikel 20 van Verordening (EG) nr. 1922/2006 tot oprichting van het Instituut, tegen 18 januari 2010 opdracht had moeten geven voor een onafhankelijke externe beoordeling van zijn prestaties; merkt uit het jaarlijks activiteitenverslag op dat de raad van bestuur de ex post beoordeling heeft uitgesteld aangezien het Instituut pas op 19 januari 2010 operationeel werd, maar besloot in 2010 opdracht te geven tot een ex ante beoordeling en tot een tussentijdse beoordeling tegen 2013; verzoekt het Instituut de resultaten van deze ex ante beoordeling onmiddellijk mee te delen aan de kwijtingsau ...[+++]

15. observe que, en vertu de l'article 20 du règlement (CE) n° 1922/2006 portant création de l'Institut, celui-ci aurait dû commander, au plus tard le 18 janvier 2010, une évaluation, externe et indépendante, sur les résultats obtenus; observe, sur la base du RAA, que le conseil d'administration a reporté l'évaluation ex-post, étant donné que l'Institut n'était pas opérationnel au 19 janvier 2010, mais a décidé de commander une évaluation ex-ante en 2010 et une évaluation à mi-parcours d'ici à 2013; demande à l'Institut de communiquer immédiatement les résultats de cette évaluation ex-ante à l'autorité de décharge;


15. wijst erop dat het Instituut overeenkomstig artikel 20 van Verordening (EG) nr. 1922/2006 tot oprichting van het Instituut, tegen 18 januari 2010 opdracht had moeten geven voor een onafhankelijke externe beoordeling van zijn prestaties; merkt uit het jaarlijks activiteitenverslag op dat de raad van bestuur de ex post beoordeling heeft uitgesteld aangezien het Instituut pas op 19 januari 2010 operationeel werd, maar besloot in 2010 opdracht te geven tot een ex ante beoordeling en tot een tussentijdse beoordeling tegen 2013; verzoekt het Instituut de resultaten van deze ex ante beoordeling onmiddellijk mee te delen aan de kwijtingsau ...[+++]

15. observe que, en vertu de l'article 20 du règlement (CE) n° 1922/2006 portant création de l'Institut, celui-ci aurait dû commander, au plus tard le 18 janvier 2010, une évaluation, externe et indépendante, sur les résultats obtenus; observe, sur la base du RAA, que le conseil d'administration a reporté l'évaluation ex-post, étant donné que l'Institut n'était pas opérationnel au 19 janvier 2010, mais a décidé de commander une évaluation ex-ante en 2010 et une évaluation à mi-parcours d'ici à 2013; demande à l'Institut de communiquer immédiatement les résultats de cette évaluation ex-ante à l'autorité de décharge;


Voorts heeft de EFSA geconcludeerd dat de beoordeling van de MRL-aanvraag waarin wordt verzocht om dec-3-een-2-on vrij te stellen van de vaststelling van MRL's niet kon worden voltooid, aangezien de beschikbare informatie ontoereikend is om te concluderen dat het gebruik van dec-3-een-2-on als werkzame stof in gewasbeschermingsmiddelen geen onmiddellijk of uitgesteld schadelijk effect heeft op de gezondheid van de mens, met inbegrip van kwetsbare groepen, bij inname via de ...[+++]

Elle a également conclu que l'évaluation de la demande de LMR accompagnée de la demande d'exempter le 3-décén-2-one de la fixation d'une LMR n'a pas pu être terminée, car les informations disponibles sont insuffisantes pour déterminer si l'utilisation de 3-décén-2-one en tant que substance active dans les produits phytopharmaceutiques n'a pas d'effet nocif immédiat ou différé sur la santé humaine, y compris celle des groupes vulnérables, lors d'une ingestion par voie alimentaire.


Hoewel de meeste ondernemingen uit het IIF-onderzoek beloningen aan prestaties koppelen en werken met uitgestelde betaling van beloningen, heeft het merendeel het moeilijk om beloningen af te stemmen op de tijdshorizon van het risico dat aan de opbrengsten is verbonden en om bij de beoordeling van prestaties met de kosten van het gebruikte kapitaal en de risicofactoren rekening te houden.

Une majorité des entreprises interrogées liaient les rémunérations aux performances et décidaient de différer le paiement des rémunérations, mais la plupart ont été confrontées à la difficulté de faire concorder la rémunération avec la période pendant laquelle les recettes faisaient l'objet d'un risque et d'intégrer le coût du capital et les facteurs de risque à l'évaluation des performances ».


Wat de hervatting van de onderhandelingen over het partnerschap betreft, merk ik op dat de onderhandelingen over het volgende akkoord zijn uitgesteld, niet gestaakt, om de juridische redenen die ook zijn aangehaald in het debat van vanmorgen, en, zoals de Europese Raad op 15 oktober jongstleden heeft gezegd: de beoordeling die de Commissie en de Raad is gevraagd op te stellen zal deel uitmaken van de voortzetting van de onderhandelingen.

Concernant la reprise des négociations sur le partenariat, je dis que la négociation du futur accord est reportée, qu’elle n’est pas suspendue, pour les raisons juridiques qui ont été invoquées également lors du débat de ce matin et, comme l’a dit le Conseil européen le 15 octobre dernier, la poursuite des négociations prendra en compte l’évaluation qui est demandée à la Commission et au Conseil.


Bij arrest van 29 juli 1997 heeft de Raad van State de uitspraak uitgesteld, rekening houdend met de artikelen 11, 2°, en 12 van de wet van 13 juni 1997 - waarbij de tussen 1 januari 1995 en 31 december 1996 verrichte afhoudingen geldig worden verklaard - en zulks in afwachting van een beoordeling door het Hof van de door de verzoekende partijen betwiste grondwettigheid van de voormelde bepalingen.

Par arrêt du 29 juillet 1997, le Conseil d'Etat a sursis à statuer en considération des articles 11, 2°, et 12 de la loi du 13 juin 1997 - validant les retenues opérées entre le 1 janvier 1995 et le 31 décembre 1996 - et ce dans l'attente d'une appréciation par la Cour de la constitutionnalité, contestée par les parties requérantes, des dispositions précitées.


Bij arrest van 29 juli 1997 heeft de Raad van State de uitspraak uitgesteld, rekening houdend met de artikelen 11, 2°, en 12 van de wet van 13 juni 1997 - waarbij de tussen 1 januari 1995 en 31 december 1996 verrichte afhoudingen geldig worden verklaard - en zulks in afwachting van een beoordeling door het Hof van de door de verzoekende partijen betwiste grondwettigheid van de voormelde bepalingen.

Par arrêt du 29 juillet 1997, le Conseil d'Etat a néanmoins sursis à statuer en considération des articles 11, 2°, et 12 de la loi du 13 juin 1997 - validant les retenues opérées entre le 1 janvier 1995 et le 31 décembre 1996 - et ce dans l'attente d'une appréciation par la Cour de la constitutionnalité, contestée par les parties requérantes, des dispositions précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoordeling heeft uitgesteld' ->

Date index: 2024-10-21
w