Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beoordelen of beide landen hun huiswerk gemaakt hebben " (Nederlands → Frans) :

Het zal er nu op aan komen om te beoordelen of beide landen hun huiswerk gemaakt hebben en klaar zijn voor toetreding op 1 januari 2007, dan wel of een uitstel van de datum van effectieve toetreding zich opdringt.

Il s'agira maintenant d'évaluer si ces deux pays ont fait ce qu'on attendait d'eux et s'ils sont prêts à adhérer à partir du 1 janvier 2007, ou s'il est nécessaire de reporter la date de leur adhésion effective.


30. noemt het spijtig dat het tempo van de onderhandelingen op hoog niveau tussen Kosovo en Servië als gevolg van de verkiezingen in beide landen is vertraagd; juicht toe dat de besprekingen tussen Belgrado en Pristina in Brussel op 9 februari 2015 zijn hervat; stelt overigens vast dat er op technisch niveau wel besprekingen plaatsgevonden hebben en dat enige vooruitgang geboekt is, waaronder met betrekking tot het vrije verkeer; betreurt het dat de meeste overeenkomsten die door beide partijen ondertekend zijn ...[+++]

30. regrette que le rythme des négociations à haut niveau entre le Kosovo et la Serbie se soit ralenti du fait des élections qui ont eu lieu dans les deux pays; se félicite cependant de la reprise des négociations entre Belgrade et Pristina, le 9 février 2015 à Bruxelles; observe, cependant, que des réunions se sont maintenues à un niveau technique et que des progrès ont été enregistrés, notamment en ce qui concerne la liberté de mouvement; déplore que la majeure partie des accords signés par les deux parties n'ait pas été pleinement mise en œuvre et demande à la Serbie et au Kosovo de procéder, avec une détermination renouvelée, à l' ...[+++]


30. noemt het spijtig dat het tempo van de onderhandelingen op hoog niveau tussen Kosovo en Servië als gevolg van de verkiezingen in beide landen is vertraagd; juicht toe dat de besprekingen tussen Belgrado en Pristina in Brussel op 9 februari 2015 zijn hervat; stelt overigens vast dat er op technisch niveau wel besprekingen plaatsgevonden hebben en dat enige vooruitgang geboekt is, waaronder met betrekking tot het vrije verkeer; betreurt het dat de meeste overeenkomsten die door beide partijen ondertekend zijn ...[+++]

30. regrette que le rythme des négociations à haut niveau entre le Kosovo et la Serbie se soit ralenti du fait des élections qui ont eu lieu dans les deux pays; se félicite cependant de la reprise des négociations entre Belgrade et Pristina, le 9 février 2015 à Bruxelles; observe, cependant, que des réunions se sont maintenues à un niveau technique et que des progrès ont été enregistrés, notamment en ce qui concerne la liberté de mouvement; déplore que la majeure partie des accords signés par les deux parties n'ait pas été pleinement mise en œuvre et demande à la Serbie et au Kosovo de procéder, avec une détermination renouvelée, à l' ...[+++]


Verder zei hij: "Ik ben ervan overtuigd dat de samenwerking tussen Roemenië en Bulgarije, waaraan wij via de Donaustrategie hebben bijgedragen en die dit project mogelijk heeft gemaakt, als stimulans voor nauwere contacten zal dienen en beide landen enorm ten goede zal komen”.

Et d'ajouter: «Je suis convaincu que la collaboration entre la Roumanie et la Bulgarie, que nous avons encouragée au travers de la stratégie pour le Danube et qui a permis la réalisation de ce projet, sera une incitation à renforcer les liens et profitera considérablement aux deux pays».


Niet het probleem van september 2001 maar het feit dat het is gelukt het Verenigd Koninkrijk en Spanje zo ver te krijgen dat zij de kwestie Gibraltar voorlopig buiten beschouwing laten en een formule hebben geaccepteerd waarbij geen van beide landen wordt bevoordeeld - het conflict wordt bevroren en ondergeschikt gemaakt aan de vooruitgang van de Europese Unie en die van d ...[+++]

Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.


Niet het probleem van september 2001 maar het feit dat het is gelukt het Verenigd Koninkrijk en Spanje zo ver te krijgen dat zij de kwestie Gibraltar voorlopig buiten beschouwing laten en een formule hebben geaccepteerd waarbij geen van beide landen wordt bevoordeeld - het conflict wordt bevroren en ondergeschikt gemaakt aan de vooruitgang van de Europese Unie en die van d ...[+++]

Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.


er hebben twee controlemissies in de landen van het Caribisch gebied plaatsgevonden en een in Afrika, terwijl op dit laatste continent twee landen, te weten de Kaapverdische eilanden en Madagaskar, geen gebruik hebben gemaakt van de 500.000 € die voor elk van beide landen was uitgetrokken.

– deux missions d'évaluation ont été envoyées aux Caraïbes contre une seule en Afrique, continent où deux pays, le Cap‑Vert et Madagascar, n'ont pas utilisé le montant de 500 000 euros qui avait été alloué à chacun d'entre eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoordelen of beide landen hun huiswerk gemaakt hebben' ->

Date index: 2022-03-08
w