Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beoordeeld volgens door de commissie toegestane indelingsmethoden " (Nederlands → Frans) :

Krachtens bijlage IV, punt B.IV.1, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 moet, met het oog op de indeling van varkenskarkassen, het aandeel mager vlees worden beoordeeld volgens door de Commissie toegestane indelingsmethoden en mogen in dit verband uitsluitend statistisch bewezen beoordelingsmethoden op basis van de fysieke opmeting van een of meer onderdelen van de anatomie van het varkenskarkas worden toegestaan.

À l'annexe IV, section B.IV, du règlement (UE) no 1308/2013, le point 1 dispose que, aux fins du classement des carcasses de porcs, la teneur en viande maigre est estimée au moyen de méthodes de classement autorisées par la Commission et que seules peuvent être autorisées les méthodes d'estimation statistiquement éprouvées, fondées sur la mesure physique d'une ou de plusieurs parties anatomiques de la carcasse de porc.


Krachtens bijlage V, afdeling B.IV, punt 1, bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 moet, met het oog op de indeling van geslachte varkens, het aandeel mager vlees worden geschat volgens door de Commissie toegestane indelingsmethoden en mogen in dit verband uitsluitend statistisch bewezen schattingsmethoden op basis van de fysieke opmeting van een of meer anatomische delen van het geslachte varken worden toegestaan.

L’annexe V, point B.IV, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 dispose que, aux fins du classement des carcasses de porcs, la teneur en viande maigre est estimée au moyen de méthodes de classement autorisées par la Commission, qui peuvent être uniquement des méthodes d’estimation statistiquement éprouvées, fondées sur la mesure physique d’une ou de plusieurs parties anatomiques de la carcasse de porc.


Art. 57. Met toepassing van bijlage V, B, IV, van verordening (EG) nr. 1234/2007 gebruikt de inrichting bij de indeling van geslachte varkens volgens aandeel mager vlees alleen door de Europese Commissie toegestane indelingsmethoden die door de minister erkend zijn.

Art. 57. En application de l'annexe V, B, IV, du règlement (CE) n° 1234/2007, l'établissement utilise pour le classement de porcs abattus selon la teneur estimée en viande maigre uniquement des méthodes de classement autorisées par la Commission européenne qui sont agréées par le Ministre.


Art. 272. In bijlage 10, hoofdstuk 1, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt b) wordt vervangen door wat volgt : "b) als een parameter niet of in een zeer lage concentratie aanwezig was volgens de criteria beschreven in 2°, f), wordt het resultaat van een laboratorium beoordeeld als "goed ...[+++]

Art. 272. A l'annexe 10, chapitre 1, 3° du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point b) est remplacé par la disposition suivante : « b) lorsqu'un paramètre n'est pas présent ou n'est présent qu'à un niveau de concentration très faible selon les critères définis au 2°, f), le résultat d'un laboratoire est évalué comme étant « bon » si le résultat que le laboratoire a déclaré, lorsque celui-ci a une valeur chiffrée, est inférieur ou égal à deux fois le seuil de rapportage figurant dans la l ...[+++]


Het eventueel plaatsen van borden waarop controles door automatische toestellen worden aangegeven, is volgens de commissie een inhoudelijk probleem dat door de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden beoordeeld moet worden.

Quant au placement éventuel de panneaux indiquant l'existence de contrôles par des appareils automatiques, la Commission estime qu'il s'agit d'un problème de fond, qu'il appartient à la Commission des Finances et des Affaires économiques d'apprécier.


Het eventueel plaatsen van borden waarop controles door automatische toestellen worden aangegeven, is volgens de commissie een inhoudelijk probleem dat door de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden beoordeeld moet worden.

Quant au placement éventuel de panneaux indiquant l'existence de contrôles par des appareils automatiques, la Commission estime qu'il s'agit d'un problème de fond, qu'il appartient à la Commission des Finances et des Affaires économiques d'apprécier.


Volgens het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding (hoorzitting van 6 oktober 1999) is het positief dat de aanvragen door een autonome commissie worden beoordeeld, maar houdt dit ook een risico op vertraging in.

Selon le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (audition du 6 octobre 1999), le fait que ce soit une commission autonome qui juge des demandes, est un bienfait, mais risque en même temps d'entraîner des retards.


De volgens het huidige voorstel van de Commissie toegestane exporthoeveelheid -de traditionele verzending berekend op basis van het gemiddelde van de verzending en uitvoer in de jaren 1989, 1990 en 1991-, is onvoldoende om de economische levensvatbaarheid van de suikerproductie op de Azoren te garanderen, en weerspiegelt bovendien niet de situatie op het ogenblik van de toetreding van de regio tot de Europese Gemeenschap.

La quantité permise à l'exportation dans l'actuelle proposition de la Commission correspondant aux expéditions traditionnelles sur la base d'une moyenne des expéditions ou des exportations durant les années 1989, 1990 et 1991 n'est pas suffisante pour permettre la viabilité économique de la production sucrière sur les Açores et, en plus, ne reflète pas la situation au moment de l'entrée de la région dans la Communauté européenne.


De BOD5 wordt beoordeeld volgens C.5 (Richtlijn 92/69/EEG van de Commissie (6)) of gelijkwaardige methoden; de COD wordt beoordeeld volgens C.6 (Richtlijn 92/69/EEG) of gelijkwaardige methoden.

La DBO5 doit être évaluée selon la méthode C.5 [directive 92/69/CEE de la Commission (6)] ou des méthodes équivalentes, tandis que la DCO doit être évaluée selon la méthode C.6 (directive 92/69/CEE) ou des méthodes équivalentes.


Volgens punt 23.3 van de landbouwrichtsnoeren en de mededeling van de Commissie betreffende de vaststelling van regels voor de beoordeling van onrechtmatig verleende staatssteun (16) moet onrechtmatige steun in de zin van artikel 1, onder f), van Verordening (EG) nr. 659/1999 worden beoordeeld volgens de op het tijdstip van de steunverlening geldende regels en richtsnoe ...[+++]

D'après le point 23.3 des lignes directrices agricoles et la communication de la Commission sur la détermination des règles applicables à l'appréciation des aides d'État illégales (16), toute aide illégale au sens de l'article 1er, point f), du règlement (CE) no 659/1999 doit être évaluée conformément aux règles et aux lignes directrices en vigueur au moment où l'aide est accordée.


w