Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beoogde tarieven gelden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat op grond van artikel 22, lid 2 van de voornoemde koninklijke besluiten van 5 maart 2017 de beoogde tarieven gelden van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en dat op basis hiervan dit gestandaardiseerd rooster dezelfde geldigheidsperiode moet hebben,

Considérant qu'en application de l'article 22, alinéa 2, des arrêtés royaux du 5 mars 2017 précités, les tarifs pour les rémunérations visées sont valables du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2017, et que partant, cette grille standardisée doit avoir la même période de validité,


De tarieven beoogd in artikel 2 gelden van 1 januari 2017 tot 31 december 2017.

Les tarifs visés à l'article 2 sont valables à partir du 1 janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017.


"De tarieven beoogd in artikel 8 gelden vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 2017".

"Les tarifs visés à l'article 8 sont valables à partir du 1er janvier 1999 et ce, jusqu'au 31 décembre 2017".


"De tarieven beoogd in artikelen 6 en 7 gelden vanaf 1 januari 2017 tot 31 december 2017".

"Les tarifs visés aux articles 6 et 7 sont valables à partir du 1er janvier 2017 et ce, jusqu'au 31 décembre 2017".


In artikel 28, van de beslissing van 5 november 2001 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen door de beslissing van 6 december 2006 en gewijzigd door de beslissing van 5 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het derde lid wordt vervangen als volgt : "De tarieven beoogd in artikelen 6 en 7 gelden ...[+++]

A l'article 28 de la décision du 5 novembre 2001 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, remplacé par la décision du 6 décembre 2006 et modifié par la décision du 5 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° l'alinéa 3 est remplacé comme suit : "Les tarifs visés aux articles 6 et 7 sont valables à parti ...[+++]


2° het vierde lid wordt vervangen als volgt : "De tarieven beoogd in artikel 8 gelden vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 2016".

2° l'alinéa 4 est remplacé comme suit : "Les tarifs visés à l'article 8 sont valables à partir du 1 janvier 1999 et ce, jusqu'au 31 décembre 2016".


In artikel 28, derde lid, van de beslissing van 5 november 2001 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, worden de woorden « De tarieven beoogd in de artikelen 6 en 8 gelden van 1 januari 1999 tot 31 december 2004 » vervangen door de woorden « De ...[+++]beoogd in de artikelen 6 en 8 gelden van 1 januari 1999 tot 31 december 2006 ».

A l'article 28, alinéa 3, de la décision du 5 novembre 2001 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, les mots « Les tarifs visés aux articles 6 et 8 sont valables du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2004 » sont remplacés par les mots « Les tarifs visés aux articles 6 et 8 sont valables du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2006 ».


" De tarieven beoogd in artikelen 6 en 7 gelden vanaf 1 januari 2015 tot 31 december 2015" .

" Les tarifs visés aux articles 6 et 7 sont valables à partir du 1 janvier 2015 et ce, jusqu'au 31 décembre 2015" .


" De tarieven beoogd in artikel 8 gelden vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 2015" .

" Les tarifs visés à l'article 8 sont valables à partir du 1 janvier 1999 et ce, jusqu'au 31 décembre 2015" .




Anderen hebben gezocht naar : beoogde tarieven gelden     tarieven beoogd     tarieven     artikel 2 gelden     de tarieven beoogd     de tarieven     artikel 8 gelden     gelden     volgt de tarieven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoogde tarieven gelden' ->

Date index: 2022-11-27
w