Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddeling
Bemiddeling in strafzaken
Beoogd militair vermogen
Beoogde geldhoeveelheid
Bezoldiging voor bemiddeling
Doelstelling inzake militaire vermogens
Gebied met beoogde plattelandsvernieuwing
Internationale arbitrage
Internationale bemiddeling
Internationale verzoening
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk
Permanent hof van arbitrage
Regels voor bemiddeling opstellen
Sociale bemiddeling

Traduction de «beoogde bemiddeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée


gebied met beoogde plattelandsvernieuwing

zone de reconversion rurale


beoogd militair vermogen | doelstelling inzake militaire vermogens

objectif de capacités militaires




bezoldiging voor bemiddeling

rémunération de négociation






regels voor bemiddeling opstellen

élaborer le règlement d'un service de médiation


internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]

arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw de T' Serclaes dient amendement nr. 8 in (stuk Senaat, nr. 3-1184/2), dat ertoe strekt te vermelden dat de beoogde bemiddeling de bemiddeling « tussen dader en slachtoffer » is.

Mme de T' Serclaes dépose l'amendement nº 8 (do c. Sénat, nº 3-1184/2), afin de préciser que la médiation visée est la médiation « auteur-victime ».


Ze dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3-1184-2), dat een subsidiair amendement is op amendement nr. 1. De indienster stelt voor te vermelden dat de in het ontwerp beoogde bemiddeling de « bemiddeling tussen dader en slachtoffer » is.

Elle dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-1184/2), qui est subsidiaire à l'amendement nº 1. L'auteur propose de préciser que la médiation visée par le projet est la médiation « auteur-victime ».


Mevrouw de T' Serclaes dient amendement nr. 12 in (stuk Senaat, nr. 3-1184/2), dat ertoe strekt te vermelden dat de in het wetsontwerp beoogde bemiddeling de bemiddeling « tussen dader en slachtoffer » is.

Mme de T' Serclaes dépose l'amendement nº 12 (do c. Sénat, nº 3-1184/2), afin de préciser que la médiation visée par le projet de loi est la médiation « auteur-victime ».


Mevrouw de T' Serclaes dient amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 3-1184/2), dat ertoe strekt te vermelden dat de beoogde bemiddeling de bemiddeling « tussen dader en slachtoffer » is.

Mme de T' Serclaes dépose l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 3-1184/2), afin de préciser que la médiation visée est la médiation « auteur-victime ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de T' Serclaes dient amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 3-1184/2), dat ertoe strekt te vermelden dat de in het wetsontwerp beoogde bemiddeling de bemiddeling « tussen dader en slachtoffer » is.

Mme de T' Serclaes dépose l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 3-1184/2), afin de préciser que la médiation visée dans le projet de loi est la médiation « auteur-victime ».


Ieder niet in § 3 beoogd gebruik, voltrokken buiten de training sessies, maakt het voorwerp uit van een omstandig schriftelijk verslag dat, door bemiddeling van de verantwoordelijke ingenieur van de bosdienst, aan de leidende ambtenaar en aan de adjunct-leidend ambtenaar van het Instituut overgemaakt wordt.

Toute utilisation non visée au § 3, effectuée en dehors des séances d'entrainement, fait l'objet d'un rapport circonstancié qui est transmis, par l'entremise de l'ingénieur responsable du service forestier, au fonctionnaire dirigeant et au fonctionnaire dirigeant adjoint de l'Institut.


De lidstaten kunnen voor verzekeringsbemiddelaars en verzekeringsondernemingen verdergaande informatieverplichtingen opleggen of handhaven met betrekking tot het bedrag van de vergoeding, honoraria, commissies of niet-geldelijke tegemoetkomingen in verband met de verstrekking van bemiddeling, op voorwaarde dat de lidstaat gelijke concurrentievoorwaarden voor alle distributiekanalen waarborgt, de concurrentie niet verstoort en aan het recht van de Unie voldoet, en dat de daaruit resulterende administratieve lasten in verhouding staan tot de beoogde beschermi ...[+++]

Les États membres peuvent instaurer ou maintenir des obligations d'information plus contraignantes envers les intermédiaires d'assurance et les entreprises d'assurance en ce qui concerne le montant des rémunérations, honoraires, commissions ou avantages non monétaires liés à l'intermédiation, à condition que l'État membre maintienne un niveau de concurrence équitable entre tous les canaux de distribution, ne crée pas de distorsion de la concurrence et respecte le droit de l'Union, et que les charges administratives qui en résultent soient proportionnées à la protection des clients qui est visée.


Wanneer de tewerkstellingsoperatoren als bedoeld in artikel 4, § 2 van de ordonnantie, tewerkstellingsactiviteiten verrichten zonder dat er op enig ogenblik van de bemiddeling in een ruimtelijke locatie contact ontstaat tussen deze en de werkzoekende, inzonderheid bij gebruikmaking van visuele media, maakt het betrokken medium het in het eerste lid bedoelde document kenbaar, of maakt het toegankelijk aan de hand van dezelfde technische middelen als deze zoals beoogd in het bemiddelingsproces.

Lorsque les opérateurs d'emploi visés à l'article 4, deuxième paragraphe de l'ordonnance exercent des activités d'emploi sans qu'à aucun moment du processus de placement, il y ait un contact entre ceux-ci et le chercheur d'emploi dans un lieu physique, notamment en recourant aux médias visuels, l'intermédiaire concerné communique le document visé au premier alinéa, ou le rend accessible avec les mêmes moyens techniques que ceux visés dans processus de placement.


Indien niet alle partijen betrokken bij de bemiddeling rechtsbijstand genieten, zullen de bedragen beoogd in voorafgaande leden worden verdeeld door het aantal partijen betrokken bij de bemiddeling en vermenigvuldigd met het aantal van de partijen die wel rechtsbijstand genieten.

Si toutes les parties à la médiation ne bénéficient pas de l'assistance judiciaire, les montants visés aux alinéas qui précèdent sont divisés par le nombre des parties à la médiation et multipliés par le nombre de parties à la médiation bénéficiant de l'assistance judiciaire.


Indien niet alle partijen betrokken bij de bemiddeling genieten van rechtsbijstand, zullen de bedragen beoogd in voorafgaande leden worden verdeeld door het aantal partijen betrokken bij de bemiddeling en vermenigvuldigd met het aantal van de partijen die wel rechtsbijstand genieten».

Si toutes les parties à la médiation ne bénéficient pas de l'assistance judiciaire, les montants visés aux alinéas qui précèdent sont divisés par le nombre des parties à la médiation et multipliés par le nombre de parties à la médiation bénéficiant de l'assistance judiciaire».


w