Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beogen
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Vertaling van "beogen te waarborgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène






de verenigingen of vennootschappen welke geen winst beogen

les sociétés qui ne poursuivent pas de but lucratif


akkoorden welke,op de grondslag van wederkerigheid en van wederzijds voordeel,beogen...

les accords visant,sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels,à...


handelingen van het Europees Parlement die beogen rechtsgevolgen ten aanzien van derden te hebben

actes du Parlement Européen destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In weerwil van wat de verzoekende partijen aanvoeren, heeft de wetgever het deskundig en onafhankelijk optreden van de betrokken ambtenaren en personeelsleden beogen te waarborgen.

Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, le législateur a entendu garantir l'intervention experte et indépendante des fonctionnaires et membres du personnel concernés.


De bepalingen van de artikelen 65 en 66 hebben betrekking op het Fonds voor Bestaanszekerheid, en beogen te waarborgen dat de voordelen gratis zijn voor alle rechthebbenden, ongeacht of zij al dan niet lid zijn van een vakbond.

Les dispositions des articles 65 et 66 visent le Fonds de sécurité d'existence et ont pour but d'assurer la gratuité des avantages pour tous les bénéficiaires, qu'ils soient syndiqués ou non.


De bepalingen van de artikelen 65 en 66 hebben betrekking op het Fonds voor Bestaanszekerheid, en beogen te waarborgen dat de voordelen gratis zijn voor alle rechthebbenden, ongeacht of zij al dan niet lid zijn van een vakbond.

Les dispositions des articles 65 et 66 visent le Fonds de sécurité d'existence et ont pour but d'assurer la gratuité des avantages pour tous les bénéficiaires, qu'ils soient syndiqués ou non.


De bepalingen van de artikelen 65 en 66 hebben betrekking op het Fonds voor Bestaanszekerheid, en beogen te waarborgen dat de voordelen gratis zijn voor alle rechthebbenden, ongeacht of zij al dan niet lid zijn van een vakbond.

Les dispositions des articles 65 et 66 visent le Fonds de sécurité d'existence et ont pour but d'assurer la gratuité des avantages pour tous les bénéficiaires, qu'ils soient syndiqués ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds beogen zij de thans reeds gewaarborgde mogelijkheid tot « corrigerende ongelijkheden » aan te vullen met een algemene verplichting om door positieve maatregelen de (daadwerkelijke) gelijkheid van mannen en vrouwen in de uitoefening van hun rechten te bevorderen respectievelijk te waarborgen (53).

D'une part, celui de compléter la possibilité déjà garantie d'introduire des « inégalités correctrices » par une obligation générale de favoriser et de garantir, par des mesures positives, l'égalité (effective) entre hommes et femmes dans l'exercice de leurs droits (53).


Deze gedragscodes moeten, naargelang de specifieke aard van elk beroep, voorschriften voor commerciële communicatie in verband met de gereglementeerde beroepen bevatten, alsmede ethische en gedragsregels voor de gereglementeerde beroepen, die met name de onafhankelijkheid, de onpartijdigheid en het beroepsgeheim beogen te waarborgen.

Ces codes de conduite devraient inclure, en fonction des spécificités de chaque profession, les modalités des communications commerciales relatives aux professions réglementées ainsi que les règles déontologiques des professions réglementées visant à garantir notamment l'indépendance, l'impartialité et le secret professionnel.


Dit leidde tot de unanieme aanneming door de Raad van twee nieuwe Richtlijnen [2] in 2000, die beogen te waarborgen dat iedereen die in de EU woont, wettelijk wordt beschermd tegen discriminatie.

Cela a amené le Conseil à adopter à l'unanimité, en 2000, deux directives [2] innovantes qui visent à garantir à toute personne vivant dans l'Union européenne une protection juridique efficace contre la discrimination.


Zelfregulering, rapportageverplichting, milieurapportages en inspectie door de autoriteiten beogen te waarborgen dat de activiteiten worden uitgevoerd met passende aandacht voor gezondheid en milieu.

L'autoréglementation, l'obligation de notification, l'établissement de rapports environnementaux et l'inspection par les autorités ont pour but de veiller à ce que les activités soient menées dans le respect de la santé et de l'environnement.


Wat betreft het tijdens de parlementaire voorbereiding aangevoerde motief dat aldus de integratielandbouw wordt tegengegaan en kan worden vermeden dat er arbeidskrachten worden geplaatst op bedrijven waarvan de werkelijke exploitant niet meer actief zou zijn, moet worden opgemerkt dat andere decreetsbepalingen, onder meer wat de producent betreft (artikel 2bis, 2, 1°), het familiale karakter van de exploitatie reeds beogen te waarborgen.

Quant au motif invoqué au cours des travaux préparatoires selon lequel l'agriculture d'intégration est ainsi combattue, de sorte qu'il serait évité ainsi que des travailleurs soient placés dans des entreprises dont le véritable exploitant ne serait plus actif, il échet d'observer que d'autres dispositions décrétales, notamment en ce qui concerne le producteur (article 2bis, 2, 1°), visent déjà à garantir le caractère familial de l'exploitation.


De bepalingen beogen hoofdzakelijk de rechtszekerheid te waarborgen, het Verdrag van Maastricht te coördineren, de overgang en de omrekening in de eenheidsmunt te bespoedigen.

Les dispositions visent principalement à garantir la sécurité juridique, à coordonner le Traité de Maastricht, à favoriser la transition et les conversions en monnaie unique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beogen te waarborgen' ->

Date index: 2024-04-23
w