Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beogen
Criteria voor datakwaliteit bepalen
Criteria voor gegevenskwaliteit definiëren
Gegevenskwaliteit beoordelen
Inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen
Verhelpen

Vertaling van "beogen te verhelpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




akkoorden welke,op de grondslag van wederkerigheid en van wederzijds voordeel,beogen...

les accords visant,sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels,à...


handelingen van het Europees Parlement die beogen rechtsgevolgen ten aanzien van derden te hebben

actes du Parlement Européen destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers


de verenigingen of vennootschappen welke geen winst beogen

les sociétés qui ne poursuivent pas de but lucratif


gegevenskwaliteit beoordelen | inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen | criteria voor datakwaliteit bepalen | criteria voor gegevenskwaliteit definiëren

définir les critères de qualité des données
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Hugo Vandenberghe sluit zich aan bij de stelling van de Raad van State dat het probleem dat de twee wetsvoorstellen beogen te verhelpen, reeds door de Grondwet is geregeld.

M. Hugo Vandenberghe se rallie à la thèse du Conseil d'État, qui considère que le problème auquel les deux propositions de loi entendent remédier est déjà réglé par la Constitution.


Zoals is vermeld in B.2.7, beogen de wijzigingen in artikel 1bis van de wet van 27 juni 1969 de problemen in verband met de toepassing van het statuut te verhelpen die de Nationale Arbeidsraad in het voormelde advies heeft uiteengezet.

Comme il est dit en B.2.7, les modifications apportées à l'article 1 bis de la loi du 27 juin 1969 visent à remédier aux problèmes d'application du statut exposés par le Conseil national du travail dans l'avis précité.


De bijstand ondersteunt de uitvoering van krachtige aanpassings- en structurele hervormingsmaatregelen die betalingsbalansmoeilijkheden beogen te verhelpen.

Elle facilite la mise en œuvre de mesures d'ajustement et de réforme structurelle vigoureuses destinées à remédier aux problèmes de balance des paiements.


De bijstand ondersteunt de uitvoering door zulke begunstigde landen van relevante bilaterale overeenkomsten en programma's met de Unie en richt zich op krachtige aanpassings- en structurele hervormingsmaatregelen die betalingsbalansmoeilijkheden beogen te verhelpen.

Elle facilite la mise en œuvre, par lesdits pays bénéficiaires, des accords bilatéraux et programmes pertinents avec l'Union et comprennent des mesures d'ajustement et de réforme structurelle vigoureuses destinées à remédier aux problèmes de balance des paiements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijstand ondersteunt de uitvoering door zulke begunstigde landen van relevante bilaterale overeenkomsten en programma's met de Unie en richt zich op krachtige aanpassings- en structurele hervormingsmaatregelen die betalingsbalansmoeilijkheden beogen te verhelpen.

Elle facilite la mise en œuvre, par lesdits pays bénéficiaires, des accords bilatéraux et programmes pertinents avec l'Union et comprennent des mesures d'ajustement et de réforme structurelle vigoureuses destinées à remédier aux problèmes de balance des paiements.


De bijstand ondersteunt de uitvoering van krachtige aanpassings- en structurele hervormingsmaatregelen die betalingsbalansmoeilijkheden beogen te verhelpen.

Elle facilite la mise en œuvre de mesures d'ajustement et de réforme structurelle vigoureuses destinées à remédier aux problèmes de balance des paiements.


Voorliggende bepalingen beogen dit te verhelpen waarbij de spreker er zich zeker van bewust is dat deze activiteiten een « moving target » zijn. Vandaar ook dat de wetgeving eigenlijk ook « moving » is.

Les dispositions à l'examen tendent à y remédier bien que l'intervenant se rende bien compte que ces activités sont une « cible mouvante », ce qui rend la législation elle aussi « mouvante ».


Voorliggende bepalingen beogen dit te verhelpen waarbij de spreker er zich zeker van bewust is dat deze activiteiten een « moving target » zijn. Vandaar ook dat de wetgeving eigenlijk ook « moving » is.

Les dispositions à l'examen tendent à y remédier bien que l'intervenant se rende bien compte que ces activités sont une « cible mouvante », ce qui rend la législation elle aussi « mouvante ».


Deze aanpassingen houden, enerzijds, een aantal verduidelijkingen van technische aard in die beogen het gebrek aan uniforme interpretatie van de bestaande regeling door de ziekenfondsen te verhelpen, en komen, anderzijds, neer op een uitbreiding van de indicaties voor de vergoedbaarheid van cicatriciële alopecia.

Ces modifications sont, d'une part, quelques précisions de nature technique pour remédier le manque d'interprétation uniforme de la réglementation existante par les mutualités, et revient, d'autre part, à un élargissement des indications pour le remboursement en cas d'alopécie cicatricielle.


(106) Niettemin kunnen dergelijke soorten steunmaatregelen bij wijze van uitzondering worden toegekend aan ondernemingen in regio's die in aanmerking komen voor de afwijking van artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag, op voorwaarde dat de maatregelen gerechtvaardigd zijn omdat zij door hun aard bijdragen aan de regionale ontwikkeling en evenredig zijn aan de handicaps die zij beogen te verhelpen.

(106) Néanmoins, des aides de ce type peuvent être octroyées exceptionnellement en faveur d'entreprises implantées dans des régions bénéficiant de la dérogation de l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité à condition qu'elles soient justifiées par leur contribution au développement régional par leur nature, et que leur niveau soit proportionnel aux handicaps qu'elles visent à pallier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beogen te verhelpen' ->

Date index: 2025-10-14
w