Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beoefenen ze hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertrag ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Met het oog op het behalen van de doelstelling bepaald in lid 1, doen de partijen het volgende: a) ze onthouden zich van het introduceren van bepalingen met betrekking tot de verdeling van ladingen in hun toekomstige bilaterale akkoorden met derde landen betreffende de scheepvaartdiensten, met inbegrip van droge en vloeibare bulkgoederen en het regelmatige lijnverkeer, en laten dergelijke clausules niet meespelen indien ze bestaan in voorgaande bilaterale akkoorden; b) ze onthouden zich van het in werking stellen, na inwerkingtreding van dit akkoord, van de administratieve, technische en wetgevende maatregelen die als resultaat de invoering zouden kunnen hebben van een o ...[+++]

2. En vue d'atteindre l'objectif fixé au paragraphe 1 , les parties : a) s'abstiennent d'introduire des dispositions relatives au partage des cargaisons dans leurs futurs accords bilatéraux avec des pays tiers concernant les services de transport maritime, y compris le vrac sec et liquide et le trafic de lignes régulières, et ne font pas jouer de telles clauses lorsqu'elles existent dans des accords bilatéraux précédents; b) s'abstiennent de mettre en vigueur, après l'entrée en vigueur du présent accord, des mesures administratives, techniques et législatives qui pourraient avoir pour effet d'établir une distinction entre leurs ressortissants ou entreprises et ceux de l'autre partie lors de la fourniture de services de transport maritime i ...[+++]


De heer Hostekint wenst daar nog een ander aspect aan toe te voegen : de topatleten kunnen een voorbeeldfunctie hebben voor onze jeugd, om ze meer sport te laten beoefenen.

M. Hostekint souhaite encore évoquer un autre aspect : les athlètes de haut niveau peuvent être des exemples pour nos jeunes et les inciter à faire davantage de sport.


De heer Hostekint wenst daar nog een ander aspect aan toe te voegen : de topatleten kunnen een voorbeeldfunctie hebben voor onze jeugd, om ze meer sport te laten beoefenen.

M. Hostekint souhaite encore évoquer un autre aspect : les athlètes de haut niveau peuvent être des exemples pour nos jeunes et les inciter à faire davantage de sport.


Beter zou het dan ook zijn om mensen die een bijzonder statuut als bedoeld in artikel 12 hebben, de mogelijkheid te geven om alle (vergunningsplichtige) wapens, niet enkel deze die ze middels hun specifiek statuut zonder voorafgaande vergunning konden kopen, te laten dragen in de erkende schietstanden ter gelegenheid van het beoefenen van schietactiviteiten.

Il serait donc préférable de permettre aux personnes ayant un statut particulier au sens de l'article 12 de porter dans les stands de tir agréés, lors de la pratique d'activités de tir, toutes les armes (soumises à autorisation), et pas uniquement les armes qu'elles ont pu acquérir sans autorisation préalable grâce à leur statut spécifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beter zou het dan ook zijn om mensen die een bijzonder statuut als bedoeld in artikel 12 hebben, de mogelijkheid te geven om alle (vergunningsplichtige) wapens, niet enkel deze die ze middels hun specifiek statuut zonder voorafgaande vergunning konden kopen, te laten dragen in de erkende schietstanden ter gelegenheid van het beoefenen van schietactiviteiten.

Il serait donc préférable de permettre aux personnes ayant un statut particulier au sens de l'article 12 de porter dans les stands de tir agréés, lors de la pratique d'activités de tir, toutes les armes (soumises à autorisation), et pas uniquement les armes qu'elles ont pu acquérir sans autorisation préalable grâce à leur statut spécifique.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners van mening zijn dat de bestemming die de Waalse Regering verkiest, een negatief effect zal hebben op de activiteiten die zij in het gebied beoefenen (kantoren, winkels en woningen) omdat deze laatsten de soepelheid waarmee ze tot ontwikkeling komen zouden kunnen verliezen;

Considérant que des réclamants estiment que la destination retenue par le Gouvernement wallon aura un effet négatif sur les activités qu'ils exercent dans la zone (complexe de bureaux, commerces et logements) en raison du fait qu'elles ne pourront plus se développer avec suffisamment de souplesse;


1° minimum vijftien sportbeoefenaars tellen, waaronder minstens 80 % een deficïentie van definitieve aard of van lange duur hebben waarbij ze verhinderd worden de sportactiviteiten onder normale omstandigheden te beoefenen;

1° comptent un minimum de quinze sportifs dont quatre-vingt pour cent au moins présentent une déficience définitive ou de longue durée qui les empêche de pratiquer les activités sportives dans les conditions ordinaires;


Artikel 6, lid 18 erkent de belangrijke bijdrage van de visvangst met ambachtelijke en eenvoudige middelen tot de werkgelegenheid, inkomensvorming en voedselveiligheid. De staten zouden de rechten van de vissers en werknemers in de visserij degelijk moeten beschermen, vooral de rechten van degenen die van de visvangst leven en ze met ambachtelijke en eenvoudige middelen beoefenen; ze hebben recht op verzekerde en rechtvaardige levensomstandigheden en moeten eventueel bij voorrang toegang krijgen tot traditionele visgronden en de rijkdommen in de wateren die onder jurisdictie van de staat vallen.

L’article 6.18 reconnaît «l'importance de l'apport de la pêche artisanale et de la pêche aux petits métiers en matière d'emploi, de revenu et de sécurité alimentaire. Les États devraient «protéger de manière adéquate les droits des pêcheurs et des travailleurs du secteur de la pêche, particulièrement de ceux qui pratiquent une pêche de subsistance, artisanale et aux petits métiers, à des conditions de vie sures et justes ainsi que, le cas échéant, à un accès préférentiel à des fonds de pêche traditionnels et aux ressources se trouvant dans les eaux relevant de la juridiction nationale».


1° minimum vijftien leden tellen, waaronder minstens 80% een handicap of een misvorming van definitieve aard of van lange duur hebben die de lichamelijke, sensorische of mentale faculteiten aantast en waarbij ze verhinderd worden de sportactiviteiten onder normale omstandigheden te beoefenen;

1° comptent un minimum de quinze membres dont 80 pour-cent au moins présentent un handicap ou une malformation de caractère définitif ou de longue durée affectant leurs facultés physiques, sensorielles ou mentales qui les empêchent de pratiquer les activités sportives dans les conditions habituelles;


Ze hebben rekening gehouden met de pertinente bepalingen van het statuut van het personeel die de voorwaarden voor de benoeming van de directeur en de vereiste bekwaamheden voor het beoefenen van de functie bepalen.

Ils ont tenu compte des dispositions pertinentes du statut du personnel qui fixent les conditions de nomination du directeur et les qualités requises pour l'exercice de la fonction.




D'autres ont cherché : beoefenen ze hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beoefenen ze hebben' ->

Date index: 2025-01-21
w