Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bent u alvast bereid opdracht » (Néerlandais → Français) :

5) Bent u alvast bereid opdracht te geven om verder onderzoek te laten uitvoeren naar de 23 schilderijen van Belgische oorsprong die heden in Nederland zijn en die mogelijks onder de noemer "roofkunst" vallen en kan u dit concreet toelichten naar timing en budgetten?

5) Êtes-vous déjà prêt à demander que l'on mène des recherches supplémentaires sur les 23 peintures d'origine belge qui se trouvent actuellement aux Pays-Bas et qui pourraient être qualifiées «d'œuvres d'art dérobées» et pouvez-vous préciser le calendrier et les budgets?


3. Bent u bereid opdracht te geven om onafhankelijk onderzoek in te stellen naar de toevoeging van chloor in sigaretten en de gevolgen daarvan voor rokers?

3. Êtes-vous disposée à donner des instructions pour qu'une étude indépendante soit menée sur l'ajout de chlore dans les cigarettes et ses conséquences pour les fumeurs ?


7) Bent u bereid opdracht te geven om onafhankelijk onderzoek in te stellen naar de toepassing van additieven in sigaretten en de gevolgen daarvan voor rokers?

7. Êtes-vous disposée à donner des instructions pour qu'une étude indépendante soit menée sur l'application d'additifs aux cigarettes et leurs conséquences pour les fumeurs ?


2) Bent u bereid of heeft u reeds opdracht geven aan het Jubelparkmuseum om alvast de in de Commissie Buysse aangehaalde kunstobjecten van niet-geïdentificeerde Joodse herkomst die werden teruggevonden in Nikolsburg te laten doorlichten met het oog op de identificatie van de respectieve eigenaars en alvast deze 292 objecten online te laten zetten met foto opdat deze kunnen worden geïdentificeerd door eventuele rechthebbenden?

2) Avez-vous déjà chargé, ou êtes-vous disposée à le faire, le Musée du Cinquantenaire de faire d'ores et déjà analyser les objets d'art d'origine juive non identifiée cités par la Commission Buysse, qui ont été retrouvés à Nikolsburg, en vue de l'identification de leurs propriétaires? Comptez-vous déjà mettre en ligne une photographie de ces 292 objets de manière à ce qu'ils puissent être identifiés par d'éventuels ayants droit?


4) Bent u bereid een officiële vraag in te dienen tot restitutie van alvast de zeven schilderijen waaromtrent de Belgische en Nederlandse overheidsexperten het eens zijn dat deze legitiem kunnen worden geclaimd door ons land gelet op de historiek, de achterliggende stukken, de datum van aanschaf en de overdracht naar de toenmalige Duitse bezetter?

4) Êtes-vous disposé à introduire une demande officielle de restitution des sept peintures – pour l'instant – qui, de l'avis unanime des experts publics belges et néerlandais, peuvent être légitimement réclamées par notre pays eu égard à l'historique, aux pièces afférentes, à la date d'achat et au transfert vers l'occupant allemand de l'époque?


3. Bent u bereid om voortaan, in toepassing van artikel 8, § 1, 3º, van de wet van 19 juli 1991, artikel 5 van de wet van 11 april 1994 en artikel 5 van de wet van 12 november 1997 betreffende de openbaarheid van bestuur, om betrokkene uit eigen beweging in te lichten, dat hij inzage kan krijgen in de gegevens die de bevolkingsinspectie heeft verzameld bij voornoemde bedrijven; dit alvorens zij haar verslag bezorgt aan hogervermeld opdracht gevend college, en hij zich dus beter kan verdedigen ?

3. Êtes-vous disposé, en application de l'article 8, § 1 , 3º, de la loi du 19 juillet 1991, de l'article 5 de la loi du 11 avril 1994 et de l'article 5 de la loi du 12 novembre 1997 relative à la publicité de l'administration, à informer dorénavant de votre propre initiative l'intéressé qu'il peut obtenir communication des données que l'inspection de la population a recueillies auprès des entreprises précitées, et ce avant qu'elle ne remette son rapport au collège qui en a donné l'ordre, et qu'il puisse donc mieux se défendre ?


2. Bent u bereid opdracht te geven aan de sociale verzekeringskassen kwijtschelding van schulden te verlenen?

2. Etes-vous disposé à charger les caisses d'assurances sociales d'accorder une remise de dettes à ces personnes?


Dit impliceert een nodeloos papieren circuit. Bent u bereid opdracht te geven aan de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de immatriculatieattesten van één maand te aanvaarden?

Etes-vous disposé à enjoindre à la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité d'accepter les certificats d'immatriculation d'un mois?


3. Bent u bereid opdracht te geven aan die beide belangrijke dossiers prioriteit te verlenen en wanneer zal ons land die verdragen ratificeren?

3. Etes-vous disposé à donner ordre qu'on accorde la priorité à ces deux dossiers importants?


5. Bent u bereid aan de bevoegde instanties de opdracht te geven de mogelijke wil tot terugkeer naar het moederland te onderzoeken, zodat men zicht krijgt op de omvang van het probleem en het aantal terugkeer-kandidaten?

5. Etes-vous disposé à donner des instructions aux instances compétentes afin d'examiner l'éventuelle volonté de retour dans la patrie mère, de sorte que l'on puisse se faire une idée de l'ampleur du problème et du nombre de candidats?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bent u alvast bereid opdracht' ->

Date index: 2022-07-10
w