Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over geluidhinder
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging

Traduction de «benadrukt uw rapporteur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air | GRPA [Abbr.]


Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder | Groep van rapporteurs over geluidhinder

groupe des rapporteurs sur le bruit | GRB [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is een aanzienlijke stijging ten opzichte van Hercules II. Vooruitlopend op de afronding van de onderhandelingen over het MFK 2014-2020 in het kader waarvan ook over deze financiële middelen wordt gesproken, benadrukt uw rapporteur voor advies dat een striktere begrotingsdiscipline noodzakelijk is.

Ceci représente une hausse considérable par rapport au programme Hercule II. Tandis que l'enveloppe financière totale est subordonnée à la conclusion des négociations en cours concernant le CFP 2014-2020, le rapporteur souligne la nécessité de faire preuve d'une plus grande rigueur budgétaire.


benadrukt dat de agrarische biodiversiteit moet worden beschermd; verzoekt de EU-lidstaten om, overeenkomstig de conclusies van de IAASTD, de aanbevelingen van de speciale VN-rapporteur voor het recht op voedsel alsook de SDG's, te investeren in agro-ecologische landbouwmethoden in ontwikkelingslanden.

insiste sur la nécessité de protéger la biodiversité agricole; invite les États membres de l'Union à investir dans les pratiques agricoles agroécologiques dans les pays en développement, conformément aux conclusions de l'Évaluation internationale des connaissances, des sciences et des technologies agricoles pour le développement, aux recommandations du rapporteur spécial des Nations unies sur le droit à l'alimentation et aux objectifs de développement durable.


De rapporteur herinnert eraan dat democratie moet worden beschouwd als een dwingende ethische waarde en benadrukt het streven van onze samenleving naar pluralisme, non-discriminatie, verdraagzaamheid, gerechtigheid en gelijkheid.

Le rapporteur rappelle la nécessité de considérer la démocratie en tant que valeur éthique contraignante et met en évidence l'aspiration de nos sociétés au pluralisme, à la non discrimination, à la tolérance, la justice et l'égalité.


Ten vierde stellen de rapporteurs een aantal thematische aanbevelingen voor, die overeenstemmen met inhoudelijke aandachtspunten die het CEDAW-comité benadrukt :

Quatrièmement, les rapporteuses proposent une série de recommandations thématiques qui correspondent à des questions de fond sur lesquelles le Comité CEDAW met l'accent:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter zake moet worden benadrukt dat het verstandig zou zijn te te voorzien in aparte wervingen voor juristen voor de griffie en voor rapporteurs.

Il convient sur ce point de souligner qu'il serait judicieux de diversifier les voies de recrutement des juristes du greffe et des rapporteurs.


erkent dat een rapporteur, indien hij dit juist acht, (op vrijwillige basis) een „wetgevende voetafdruk” kan gebruiken, d.w.z. een indicatieve lijst (in bijlage bij een verslag van het Parlement) van geregistreerde belangenvertegenwoordigers die zijn geraadpleegd en een significante inbreng hebben gehad tijdens de totstandkoming van het verslag; acht het met name wenselijk dat een dergelijke lijst in wetgevingsverslagen wordt opgenomen; benadrukt niettemin dat het even belangrijk is dat de Commissie een dergelijke „wetgevende voetaf ...[+++]

admet qu'un rapporteur puisse, s'il l'estime approprié (et sur une base volontaire), utiliser une «empreinte législative», c'est-à-dire une liste indicative (jointe à un rapport parlementaire), des représentants d'intérêts accrédités qui ont été consultés et ont eu un rôle important durant la préparation du rapport; considère qu'il est particulièrement souhaitable que cette liste soit intégrée aux rapports législatifs; souligne néanmoins qu'il est tout aussi important que la Commission joigne ces «empreintes législatives» à ses initiatives législatives;


- benadrukt de rapporteur het belang van de octrooikwestie (medicijnen, flora, fauna, enzovoort). De octrooibescherming en de belangen van de multinationale ondernemingen brengen het vermogen van de ACS-landen om voor hun bevolking zorg te dragen, voedingsgewassen te telen en locale tradities te blijven volgen ernstige schade toe; de rapporteur is van mening dat bij de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst van Cotonou aangedrongen moet worden op de toepassing van de door de OAE uitgevaardigde wet die de rechten van plaatselijke gemeenschappen beschermt e ...[+++]

- souligne l'importance des questions de brevetabilité (des médicaments, de la faune et de la flore, etc.) qui présentent une réelle menace sur les capacités des États ACP à soigner leurs populations, à préserver les cultures vivrières et les traditions locales face aux intérêts des multinationales; estime que l'accord de Cotonou doit appuyer l'application de la loi adoptée par l'OUA, qui protège les droits des communautés locales et fixe les règles d'accès aux ressources biologiques;


- benadrukt de rapporteur dat het aan de autoriteiten van de ACS-landen is om normen uit te vaardigen voor de bescherming en de ontwikkeling van hun eigen nijverheid. Deze landen moeten hun markten op selectieve wijze openstellen in de mate waarin de economische situatie dat toelaat, zonder evenwel de plaatselijke particuliere sector te marginaliseren. De rapporteur meent dat een privé-sector van natuurlijke en rechtspersonen die op sociaal vlak en op het gebied van milieu hun verantwoordelijkheden aanvaarden een bijdrage kan leveren aan een duurzame ontw ...[+++]

- souligne qu’il appartient aux pouvoirs publics ACP d’adopter les règles appropriées pour protéger et développer leurs propres industries et de procéder à des ouvertures sélectives des marchés en fonction de leur situation économique sans pour autant marginaliser le secteur privé local; estime à cet égard qu'un secteur privé et associatif socialement et écologiquement responsable peut contribuer au développement soutenable;


De hoofdindiener, de heer Mahoux, en rapporteur Lionel Vandenberghe hebben dit benadrukt.

L'auteur principal de la proposition, Philippe Mahoux, ainsi que le rapporteur, Lionel Vandenberghe, l'ont souligné et notre groupe les approuve.


De rapporteur heeft tot driemaal toe benadrukt dat het huwelijk een contract is.

La rapporteuse a insisté à trois reprises sur le fait que le mariage est un contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt uw rapporteur' ->

Date index: 2024-09-11
w