Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste klem voor voorwerpfixatie
Gesmede klem
Haak
Klem
Klem met hydraulisch geperst uiteinde
Klem van primaire wikkeling
Klem voor hemodialysearm
Primaire klem
Tetanus

Vertaling van "benadrukt met klem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klem van primaire wikkeling | primaire klem

borne du primaire


tetanus | klem

tétanos | maladie grave (souvent fatale) du système nerveux central




klem voor hemodialysearm

clamp de bras pour hémodialyse


aangepaste klem voor voorwerpfixatie

attache d'assistance de fixation d’un objet




klem met hydraulisch geperst uiteinde

embout pressé hydrauliquement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij benadrukt met klem dat de bepalingen in artikel 50 niet mogen indruisen tegen de Grondwet.

Il demande avec instance que les dispositions de l'article 50 ne soient pas mises en infraction avec la Constitution.


107. benadrukt in dit verband dat niet alleen grensoverschrijdende, maar ook nationale rulings gevolgen voor andere lidstaten kunnen hebben, en verzoekt derhalve om een uitbreiding van de automatische uitwisseling van informatie tot alle rulings die zijn uitgevaardigd door of namens de regering of de belastingautoriteit van een lidstaat of een territoriale of administratieve onderafdeling daarvan, en die nog van kracht zijn op de datum van inwerkingtreding van de richtlijn; benadrukt met klem de centrale rol die de Commissie moet spelen bij het proces van vergaring en analyse van gegevens over rulings;

107. souligne, à cet égard, que les rescrits nationaux sont, tout comme les rescrits transfrontaliers, susceptibles d'avoir des répercussions sur d'autres États membres, et demande dès lors que l'échange automatique d'informations s'applique à tous les rescrits délivrés par ou pour le compte du gouvernement ou de l'administration fiscale d'un État membre ou de ses entités territoriales ou administratives, qui sont toujours actifs à la date d'entrée en vigueur de la directive; insiste fortement sur le rôle essentiel de la Commission dans le processus de collecte et d'analyse des informations relatives aux rescrits;


105. benadrukt in dit verband dat niet alleen grensoverschrijdende, maar ook nationale rulings gevolgen voor andere lidstaten kunnen hebben, en verzoekt derhalve om een uitbreiding van de automatische uitwisseling van informatie tot alle rulings die zijn uitgevaardigd door of namens de regering of de belastingautoriteit van een lidstaat of een territoriale of administratieve onderafdeling daarvan, en die nog van kracht zijn op de datum van inwerkingtreding van de richtlijn; benadrukt met klem de centrale rol die de Commissie moet spelen bij het proces van vergaring en analyse van gegevens over rulings;

105. souligne, à cet égard, que les rescrits nationaux sont, tout comme les rescrits transfrontaliers, susceptibles d'avoir des répercussions sur d'autres États membres, et demande dès lors que l'échange automatique d'informations s'applique à tous les rescrits délivrés par ou pour le compte du gouvernement ou de l'administration fiscale d'un État membre ou de ses entités territoriales ou administratives, qui sont toujours actifs à la date d'entrée en vigueur de la directive; insiste fortement sur le rôle essentiel de la Commission dans le processus de collecte et d'analyse des informations relatives aux rescrits;


...van 10 naar 5 jaar, maar benadrukt met klem dat deze duur verder moet worden verkort om te voorkomen dat voorarrest de facto gelijkstaat aan gevangenisstraf; benadrukt dat het belangrijk is om regionale gerechtshoven van beroep op te richten en alle noodzakelijke maatregelen vast te stellen om een eerlijk proces te waarborgen; spoort Turkije aan om de hervorming van het rechtssysteem voort te zetten en te waarborgen dat alle kinderen ongehinderd en doeltreffend toegang tot het rechtssysteem hebben; ...

...ans, mais insiste avec force sur le fait que cette réduction doit aller plus loin pour éviter que la détention provisoire ne se mue en une condamnation de fait; insiste sur l'importance de la création de tribunaux d'appel régionaux et de l'adoption de toutes les mesures pertinentes afin de garantir la régularité des procédures; encourage la Turquie à poursuivre la réforme du système judiciaire et à assurer à tous les enfants un accès équitable et efficace à la justice; ...


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het adviescomité benadrukt met klem dat in de strijd tegen de loonkloof alle mogelijke partijen bij alle stappen van de procedure (werkgevers, werknemers en vakbonden) moeten worden betrokken.

Le comité d'avis souligne avec insistance qu'il y a lieu d'associer toutes les parties concernées (employeurs, travailleurs et syndicats), dans toutes les étapes de la procédure, à la lutte contre les écarts salariaux.


61. benadrukt met klem dat alle handelsovereenkomsten waarover de Commissie momenteel onderhandelt, krachtig geformuleerde en juridisch bindende hoofdstukken over mensenrechten en duurzaamheid alsook geschillenbeslechtingsmechanismen moeten bevatten; neemt nota van de mededeling van de Commissie over handel en ontwikkeling en benadrukt dat het handelsbeleid van de EU vooral tot doel moet hebben bij te dragen tot duurzame sociale, ecologische en economische groei en ontwikkeling in het belang van alle burgers;

61. insiste fermement sur le fait que tous les accords commerciaux négociés par la Commission européenne doivent inclure la formulation claire concernant des droits de l'homme juridiquement contraignants et des chapitres concernant la durabilité de même que des mécanismes de règlement des différends; observe que la communication de la Commission concernant le commerce et le développement, qui souligne que les principaux objectifs de la politique commerciale de l'Union doivent être de contribuer à une croissance et un développement social, écologique et économique durable dans l'intérêt de tous les citoyens;


Zoals in het EU-actieplan inzake radicalisering is benadrukt en met klem is gesteld in het programma van Stockholm, zijn ook maatregelen tegen radicalisering van strategisch belang voor de EU.

En outre, les mesures anti-radicalisation revêtent une importance stratégique pour l'UE, comme le souligne le plan d'action de l'UE sur la radicalisation et le programme de Stockholm, qui place sur cette question un accent tout particulier.


15. acht het belangrijk voldoende financiering te waarborgen voor het ontwikkelingsbeleid en maatregelen om de armoede terug te dringen, met inbegrip van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; benadrukt met klem dat duurzame oplossingen eveneens afhankelijk zijn van voldoende interne vooruitgang in de betrokken landen, met inbegrip van eerbiediging van de rechtsstaat, democratie en mensenrechten; benadrukt dat het van cruciaal belang is bijzondere aandacht te besteden aan de samenhang en de complementariteit van nationale en communautaire programma's om een maximaal totaal effect en maximale doeltreffendheid te bereiken; verla ...[+++]

15. juge important d'assurer un financement suffisant à la politique de développement et aux mesures de lutte contre la pauvreté, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement; souligne que des solutions durables dépendent aussi de progrès intérieurs suffisants dans les pays concernés, progrès touchant notamment au respect de l'État de droit, de la démocratie et des droits de l'homme; souligne l'importance cruciale de veiller particulièrement à la cohérence et à la complémentarité des programmes nationaux et communautaires afin d'en porter l'incidence globale et l'efficacité au maximum; réclame un examen détaillé des pro ...[+++]


Zoals met klem werd benadrukt door commissievoorzitter Philippe Moureaux en zoals het verslag dat ik u hier mag voorstellen ook vermeldt, is de toekenning van deze nieuwe bevoegdheid aan de burgemeester hoofdzakelijk ingegeven door de bescherming van de openbare veiligheid en rust.

Comme l'a souligné avec force le président de notre commission, M. Philippe Moureaux, et comme cela figure dans le rapport que j'ai eu l'honneur de présenter, la sauvegarde de la sécurité et de la tranquillité publiques est l'élément déterminant qui justifie l'attribution de cette nouvelle compétence au bourgmestre.


Daarin benadrukte hij met klem dat het bij deze voorstellen gaat om de bescherming van de titel en dus niet om de bescherming of de organisatie van het beroep.

Il a souligné que ces propositions visent à protéger le titre professionnel, ce qui constitue une garantie pour le consommateur, et non à protéger ou organiser la profession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt met klem' ->

Date index: 2022-03-28
w