Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadrukt dat mettertijd zal moeten worden nagedacht over » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw de T' Serclaes benadrukt dat mettertijd zal moeten worden nagedacht over een meer algemene hervorming van de gerechtelijke organisatie en zal moeten worden nagegaan in welke mate een kamer met drie rechters nodig is voor bepaalde zaken.

Mme de T' Serclaes souligne qu'il faudra, en temps utile, réfléchir à une réforme plus générale de l'organisation judiciaire, et examiner dans quelle mesure les chambres de trois juges restent nécessaires pour certaines affaires.


Mevrouw de T' Serclaes benadrukt dat mettertijd zal moeten worden nagedacht over een meer algemene hervorming van de gerechtelijke organisatie en zal moeten worden nagegaan in welke mate een kamer met drie rechters nodig is voor bepaalde zaken.

Mme de T' Serclaes souligne qu'il faudra, en temps utile, réfléchir à une réforme plus générale de l'organisation judiciaire, et examiner dans quelle mesure les chambres de trois juges restent nécessaires pour certaines affaires.


De minister benadrukt vervolgens dat er zeer goed zal moeten worden nagedacht alvorens het nieuwe systeem te bepalen en dat er voor elke specifieke situatie een adequate oplossing moet worden uitgedokterd, met inachtneming van de gelijke behandeling van alle partijen.

Le ministre souligne ensuite que l'on devra réfléchir très sérieusement avant de définir le nouveau système et qu'il faudra imaginer une solution adéquate pour chaque situation spécifique, dans le respect du principe de l'égalité de traitement entre toutes les parties.


De heer Coveliers is van oordeel dat de tekst van het voorliggende ontwerp goed is, maar dat er nog grondig zal moeten worden nagedacht over het bewijsrecht in internationale strafzaken.

M. Coveliers estime que le texte en projet est un bon texte, mais qu'il faudra encore réfléchir sérieusement au problème du droit de la preuve dans les affaires pénales internationales.


140. benadrukt dat er voortdurend moet worden nagedacht over de meest geschikte manieren om de geloofwaardigheid, zichtbaarheid en doeltreffendheid van de resoluties van het Parlement met betrekking tot inbreuken op de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat te maximaliseren;

140. souligne qu'il est nécessaire de poursuivre la réflexion concernant les moyens les mieux adaptés de maximiser la crédibilité, la visibilité et l'efficacité de ses résolutions relatives à des atteintes aux droits de l'homme, à la démocratie et à l'état de droit;


139. benadrukt dat er voortdurend moet worden nagedacht over de meest geschikte manieren om de geloofwaardigheid, zichtbaarheid en doeltreffendheid van de resoluties van het Parlement met betrekking tot inbreuken op de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat te maximaliseren;

139. souligne qu'il est nécessaire de poursuivre la réflexion concernant les moyens les mieux adaptés de maximiser la crédibilité, la visibilité et l'efficacité de ses résolutions relatives à des atteintes aux droits de l'homme, à la démocratie et à l'état de droit;


15. is van mening dat er een EU-aanpak nodig is om de Europese energie-infrastructuur te verbeteren, aangezien één lidstaat dit niet alleen kan doen; merkt op dat de milieuvoordelen zich niet noodzakelijk voordoen in de landen die de nodige investeringen doen; benadrukt voorts dat er moet worden nagedacht over langetermijndoelstellingen, aangezien energie-infrastructuur die nu wordt gepland, tientallen jaren moet kunnen meegaan;

15. estime qu'une approche européenne en vue d'améliorer les infrastructures énergétiques de l'Union est nécessaire, étant donné que les États membres ne peuvent réaliser cet objectif à eux seuls; remarque que les avantages pour l'environnement ne se matérialisent pas forcément dans les pays qui ont réalisé les investissements nécessaires; souligne, de plus, la nécessité de réfléchir sur des objectifs à long terme, étant donné que les infrastructures énergétiques planifiées aujourd'hui doivent pouvoir durer plusieurs décennies;


Er zou dan eens goed moeten worden nagedacht over wat die toestand nu eigenlijk veroorzaakt heeft. En dan zou het steeds meer neoliberaal gerichte communautaire beleid als schuldige moeten worden aangewezen. De privatiseringen en de onderwaardering van werk hebben immers geleid tot meer maatschappelijke ongelijkheid, grotere economische verschillen, meer werkloosheid, meer armoede en meer sociale uitsluiting. Helaas staat men onverschillig tegenover de strijd die de arbeiders en ...[+++]

Les membres du Conseil sont indifférents face aux difficultés des travailleurs et des gens ordinaires et, malheureusement, ils proposent de figer les politiques néolibérales qui ont déjà provoqué de graves crises en Grèce et en Irlande et qui menacent le Portugal et d’autres États membres.


92. neemt kennis van het bestaan van mensenrechtensubcommissies, waarin de landen aan de zuidoever van de Middellandse Zee (Marokko, Tunesië, Libanon, Jordanië, Egypte, Israël en de Palestijnse Autoriteit) zitting hebben, in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; is verheugd over de raadpleging vooraf en achteraf van ...[+++]

92. prend note de l'existence de sous-commissions des droits humains, associant des pays de la rive sud de la Méditerranée (Maroc, Tunisie, Liban, Jordanie, Égypte, Israël et Autorité palestinienne), inscrites dans le cadre de la politique européenne de voisinage et invite le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisi ...[+++]


Ook zal moeten worden nagedacht over een aanpassing van de personeelsformaties van het openbaar ministerie als het de bedoeling is om met de nieuwe magistraten nieuwe kamers op te richten.

Si on a l'intention de créer de nouvelles chambres il faudra réfléchir aussi à l'adaptation des cadres du personnel du ministère public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat mettertijd zal moeten worden nagedacht over' ->

Date index: 2024-01-11
w