Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benadrukt dat elke eri over » (Néerlandais → Français) :

2. benadrukt dat punt 31 van het Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline, de samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer van toepassing dient te zijn op de uitbreiding van het takenpakket van Europol; benadrukt dat elk besluit van de wetgevingsautoriteit met het oog op die uitbreiding geen afbreuk mag doen aan de besluiten van de begrotingsautoriteit in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure;

2. souligne que les dispositions du point 31 de l'accord interinstitutionnel du lundi 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière s'applique à l'extension du mandat d'Europol; souligne également que toute décision du législateur en faveur d'une telle prolongation ne préjuge pas des décisions de l'autorité budgétaire prises dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle;


2. benadrukt dat punt 47 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer van toepassing dient te zijn op de uitbreiding van het takenpakket van de Europese Bankautoriteit; benadrukt dat elk besluit van de wetgevingsautoriteit met het oog op die uitbreiding geen afbreuk mag doen aan de besluiten van de begrotingsautoriteit in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure;

2. souligne que les dispositions du point 47 de l'Accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière devraient s'appliquer à l'extension du mandat de l'Autorité bancaire européenne; souligne également que toute décision du législateur en faveur d'une telle extension ne préjuge pas des décisions de l'autorité budgétaire prises dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle;


1 bis. benadrukt dat punt 47 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer van toepassing dient te zijn op de uitbreiding van het takenpakket van de Europese Bankautoriteit; benadrukt dat elk besluit van de wetgevingsautoriteit met het oog op die uitbreiding geen afbreuk mag doen aan de besluiten van de begrotingsautoriteit in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure;

1 bis. souligne que les dispositions du point 47 de l'Accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière devraient s'appliquer à l'extension du mandat de l'Autorité bancaire européenne; souligne également que toute décision du législateur en faveur d'une telle prolongation ne préjuge pas des décisions de l'autorité budgétaire prises dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle;


16. betreurt dat de meeste betalingskosten in de huidige situatie niet transparant zijn en wijst erop dat degenen die geen gebruik maken van dure betalingsmethoden nog altijd de kosten daarvan dekken; benadrukt dat elke betalingswijze met de nodige kosten gepaard gaat; verzoekt de Commissie dan ook om in toekomstige stukken over ...[+++]

16. déplore que, dans la situation actuelle, la plupart des coûts des services de paiement ne soient pas transparents; souligne que ceux qui n'utilisent pas de méthodes de paiement coûteuses en supportent néanmoins les coûts; rappelle que chaque méthode de paiement a ses coûts; demande par conséquent à la Commission d'examiner également à l'avenir le coût, les particularités et les répercussions sociétales des paiements en espèces et par chèque pour tous les acteurs du marché et les consommateurs par rapport aux autres méthodes de ...[+++]


Hij benadrukt dat overeenstemming over gemeenschappelijke normen op het gebied van het terugkeerbeleid noodzakelijk is en moedigt de Raad en het Europees Parlement ertoe aan te blijven zoeken naar een basis waarop zij het snel eens kunnen worden over dit voorstel, rekening houdend met de bijzondere omstandigheden van elke lidstaat.

Il souligne qu'il est nécessaire de parvenir à s'accorder sur des normes communes dans le domaine des politiques de retour et encourage le Conseil et le Parlement européen à poursuivre leurs efforts pour trouver les bases d'un accord à bref délai sur cette proposition, tout en tenant compte de la situation particulière de chaque État membre.


Spreekster gaat ermee akkoord dat er niet bij elk punt van de resolutie een aparte paragraaf over de oudere allochtone vrouwen moet worden opgenomen, maar zij is wél van oordeel dat de diversiteit binnen de groep oudere vrouwen moet worden benadrukt.

Si l'intervenante est d'accord pour dire qu'il n'y a pas lieu d'insérer un paragraphe spécifique sur les femmes âgées d'origine allochtone dans chaque disposition de la résolution, elle estime néanmoins qu'il faut mettre en exergue la diversité du groupe des femmes âgées.


Uit het lopende debat over de wetsvoorstellen inzake euthanasie blijkt duidelijk, zoals de Raad van State in zijn advies ook heeft benadrukt, dat de plicht van de Staat om het leven van zijn burgers te beschermen niet in conflict mag komen met het autonome recht van elk individu om overeenkomstig zijn geweten aan dit recht te verzaken en volgens de in de wet vastgestelde voorwaarden aanspraak te maken op het recht op euthanasie.

Le débat actuellement en cours sur les propositions de loi concernant l'euthanasie montre l'importance, comme l'a souligné le Conseil d'État dans son avis, de ne pas opposer le devoir de l'État de protéger la vie de ses citoyens au droit à l'autonomie des individus de décider, en conscience, de renoncer à ce droit en demandant, dans les conditions prévues par la loi, le droit à l'euthanasie.


Bovendien benadrukt artikel 513 met betrekking tot de onderhandelingen over de klimaatverandering dat het noodzakelijk is dat de Belgische vertegenwoordiging bij de internationale onderhandelingen meer gewicht krijgt en dat er dus een permanente verantwoordelijke moet worden aangewezen voor elk sleutelthema bij die onderhandelingen.

Par ailleurs, dans le cadre des négociations sur le changement climatique, l'article 513 souligne la nécessité de renforcer la représentation belge lors des négociations internationales et ainsi désigner un responsable permanent pour chaque thème clé de ces négociations.


Spreekster gaat ermee akkoord dat er niet bij elk punt van de resolutie een aparte paragraaf over de oudere allochtone vrouwen moet worden opgenomen, maar zij is wél van oordeel dat de diversiteit binnen de groep oudere vrouwen moet worden benadrukt.

Si l'intervenante est d'accord pour dire qu'il n'y a pas lieu d'insérer un paragraphe spécifique sur les femmes âgées d'origine allochtone dans chaque disposition de la résolution, elle estime néanmoins qu'il faut mettre en exergue la diversité du groupe des femmes âgées.


Het beleid inzake toegang tot onderzoeksinfrastructuren loopt enorm uiteen tussen de verschillende infrastructuren en daarom moet worden benadrukt dat elke ERI over specifieke regels beschikt over dit onderwerp wanneer er sprake is van open toegang.

Les politiques d'accès aux infrastructures de recherche varient considérablement d'une infrastructure à l'autre. Il convient par conséquent de souligner que chaque ERI disposera de règles spécifiques en la matière, dès lors qu'il est question d'accès ouvert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat elke eri over' ->

Date index: 2024-03-09
w