10. benadrukt andermaal bezorgd te zijn over het trage economisch herstel in Jemen, en dringt er bij alle politieke actoren op aan de dringend noodzakelijke economische en politieke hervormingen ter hand te nemen, de strijd tegen corruptie in het openbaar bestuur aan te gaan en de levensomstandigheden van het Jemenitische volk te verbeteren; merkt op dat een eventueel hervormingsplan gebaseerd moet zijn op zowel langetermijnbenaderingen om structurele tekortkomingen te verhelpen als op kortetermijnbenaderingen om de prangende zaken aan te pakken die van invloed zijn op het dagelijks leven van de Jemenitische bevolking;
10. rappelle ses inquiétudes quant à la lenteur de la reprise économique au Yémen, et invite instamment l'ensemble de la classe politique à appliquer d'urgence les réformes politiques et économiques qui s'imposent, à s'engager dans la lutte contre la corruption au sein de l'administration publique et à améliorer les conditions de vie du peuple yéménite; fait observer que tout projet de réforme devrait se fonder tant sur une démarche à long terme, censée remédier aux dysfonctionnements structurels, que sur des stratégies à court terme, destinées à résoudre les problèmes les plus urgents rencontrés par la population dans sa vie quotidienne;