Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentueren
Benadrukken
Bereid zijn om te leren
Bereidheid te betalen
Bereidheid tonen om te leren
Bereidheid tot betalen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen

Traduction de «benadrukken hun bereidheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

analyse du consentement à payer


accentueren | benadrukken

mettre en évidence | mettre en valeur


bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren

démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (LV) Ik heb voor deze resolutie gestemd en ik wil benadrukken dat het energiebeleid van Rusland ten opzichte van de EU-lidstaten en de Oost-Europese landen een lakmoesproef zal zijn voor de werkelijke bereidheid van Rusland om de weg van modernisering en democratisering op te gaan.

– (LV) J’ai voté pour cette résolution et je voudrais souligner que la politique énergétique de la Russie vis-à-vis des États membres de l’UE et des pays de l’Europe orientale permettra de déterminer si la Russie sera vraiment capable de suivre la voie de la modernisation et de la démocratisation.


Ik wil nogmaals benadrukken wat ik al eerder heb gezegd, namelijk dat de Raad geen bereidheid heeft getoond om constructief met ons, vertegenwoordigers van de Begrotingscommissie en coördinatoren binnen deze commissie, samen te werken.

J’insiste une fois de plus sur ce que j'ai dit précédemment, à savoir que le Conseil n'a pas manifesté la volonté de travailler de façon constructive avec nous en tant que représentants de la commission du contrôle budgétaires, ni en tant que coordinateurs de cette commission. Son absence aujourd'hui n'est qu'un signe supplémentaire de ce manque de coopération.


Ik wil graag benadrukken dat het Iraanse bewind ons niet zal kunnen overtuigen van zijn bereidheid zich voor het welzijn van het Iraanse volk in te spannen, zolang het de rol van de oppositie blijft ontkennen.

Je tiens à souligner que ce n’est pas en continuant à nier le rôle de l’opposition que le régime iranien pourra nous convaincre de sa volonté d’agir pour le bien-être du peuple iranien.


Ik zou ook willen benadrukken hoe belangrijk het voor dit Parlement en voor de gehele Europese Unie was dat u de moed en de bereidheid had om op te komen voor de democratische beginselen en de voorrechten van dit Parlement, zo nodig zelfs tegenover staatshoofden en regeringsleiders.

Et vous vous êtes toujours conduit en parfait gentleman. Je voudrais également souligner le rôle important que vous avez joué pour ce Parlement et pour l’ensemble de l’Union européenne en ayant le courage et la volonté de défendre les principes démocratiques et les privilèges de ce Parlement, vous opposant même aux États membres lorsque cela était nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concreet wil ik benadrukken dat het amendement betreffende het voorkomen van paniek bij de bevolking, de bestrijding van eventuele smokkel, die zou kunnen plaatsvinden in geval van ernstig gevaar, en het verzekeren van een eerlijke distributie van middelen ter bestrijding van de epidemie en het amendement betreffende de permanente bijstelling van de draaiboeken van de lidstaten maar ook de amendementen over het aankopen van voldoende beschermingsmateriaal en de bereidheid van de Commissie om crisismaatregelen goed te keuren, zoals een ...[+++]

J’insisterai en particulier sur certains amendements, qui ont contribué à faire de ce document un rapport complet. Parmi ceux-ci figure notamment l’amendement sur la prévention des réactions de panique parmi la population, sur la lutte contre tout trafic susceptible d’apparaître en cas de risques réellement sérieux et sur la distribution équitable des produits destinés à l’éradication de l’épidémie. Il s’agit également de l’amendement sur la mise à jour constante des programmes de préparation des États membres, ainsi que des amendements liés à l’acquisition d’équipements de protection adéquats et aux préparatifs de la Commission en vue d ...[+++]


2. Doelstellingen Rekening houdend met de door de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 en door de Raad van Presidenten van de Andesgemeenschap van Trujillo van 10 maart 1996 aangenomen conclusies, benadrukken de partijen hun bereidheid om de politieke dialoog te versterken.

2. Objectifs Compte tenu des conclusions adoptées par le Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 et par le Conseil présidentiel andin de Trujillo du 10 mars 1996, les parties soulignent leur volonté de renforcer le dialogue politique.


3.3. Plaatselijke gemeenschappen en ruimtelijke ordening De partners benadrukken hun bereidheid om samen te werken om hun onderlinge afhankelijkheid op dit gebied te onderzoeken. Hiertoe hebben zij het voornemen : - een strategie vast te stellen voor een ruimtelijke ordening die is afgestemd op de behoeften van de landen van de Europees-Mediterrane Ruimte ; - grensoverschrijdende samenwerking te stimuleren ; - samenwerking tussen plaatselijke gemeenschappen te bevorderen.

3.3 Collectivités locales et aménagement du territoire Les partenaires affirmeraient leur volonté de coopérer pour examiner leur interdépendance dans ce domaine et à cette fin : - de définir une stratégie d'aménagement du territoire approprié aux besoins des pays dans l'espace euro-méditerranéen ; - de promouvoir la coopération transfrontalière ; - de favoriser la coopération entre collectivités locales.


De Europese Unie wil echter wel de bereidheid van de Dominicaanse autoriteiten benadrukken om te waarborgen dat de verkiezingen zo transparant en eerlijk mogelijk verlopen en verzoekt alle betrokken partijen hun uiterste best te doen om te zorgen dat de verkiezingen ordelijk en in een sfeer van nationale eenheid plaatsvinden.

Néanmoins, l'Union européenne tient à mettre en exergue la volonté des autorités dominicaines d'assurer la plus grande transparence et la plus grande régularité possibles au processus électoral et elle invite toutes les parties en présence à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour que les élections se déroulent régulièrement et dans un climat d'unité nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukken hun bereidheid' ->

Date index: 2024-12-15
w