Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadrukken die mij bijzonder betekenisvol lijken " (Nederlands → Frans) :

Deze voorbije vijf jaar hebben belangrijke ontwikkelingen plaatsgevonden, en ik wil een aantal feiten benadrukken die mij bijzonder betekenisvol lijken.

des développements importants ont eu lieu au cours des cinq dernières années et je souhaite mettre l'accent sur quelques faits qui me semblent particulièrement significatifs.


Ik wil drie aspecten benadrukken die me van bijzonder groot belang lijken, in het verlengde van wat mevrouw Turunen zojuist heeft gezegd namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie.

Je voudrais insister sur trois éléments qui me semblent particulièrement importants, en complément de ce qu’Émilie Turunen a dit tout à l’heure pour le groupe des Verts.


Ik wil alleen nog eens benadrukken dat ook onze fractie volledig achter de resolutie van het Parlement staat, dat ook wij betwijfelen of de uitspraken van het Europees Hof van Justitie in dezen tegenstrijdigheden bevatten – in tegendeel, de uitspraken van het Hof lijken mij zonneklaar – en dat we ingenomen zijn met uw toezegging om met het consulteren van de lidstaten te beginnen.

Je voudrais simplement réitérer que notre groupe soutient sans équivoque la proposition de résolution du Parlement, mais que nous souhaitons également contester l’affirmation faite précédemment selon laquelle les arrêts de la Cour de justice européenne sont ambigus.


Een aantal punten binnen de algemene regels lijken mij bijzonder belangrijk en centraal te staan, zoals de rechten van passagiers en met name van gehandicapte passagiers, die in die landen uiteraard ook van toepassing zullen zijn, net als in onze landen.

Certains points de ce cadre réglementaire général me paraissent particulièrement capitaux, notamment les droits des passagers - et en particulier des passagers handicapés - qui seront naturellement également applicables dans ces pays.


Ik zal niet gedetailleerd ingaan op alle specifieke maatregelen die wij voorstellen, maar er enkele thema's uitlichten die mij vandaag bijzonder belangrijk lijken.

Je ne souhaite pas entrer dans le détail de toutes les mesures spécifiques que nous proposons de prendre, mais dégagerai quelques thèmes qui me paraissent aujourd’hui particulièrement importants.


Ik zou een aantal concepten willen belichten die mij met het oog op de toekomst bijzonder belangrijk lijken: family mainstreaming, een horizontaal beleid voor het gezin, heeft een duidelijke plaats in dit verslag en hoeft geen enkele aanleiding te zijn voor verwarring en conflict met het concept gender mainstreaming.

Je souhaite plus particulièrement souligner un certain nombre d’idées de la plus haute importance pour l’avenir: le concept de family mainstreaming, qui définit l’intégration du concept de famille dans toutes les politiques, une idée incluse, à juste titre, dans ce rapport et qui ne devrait donner lieu à aucune confusion ou confrontation avec l’autre idée, défendue avec grand bruit par le Parlement et avec raison, à savoir le gender mainstreaming.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


Andere landen lijken, hoewel ze enkele toegenomen problemen benadrukken, ervan overtuigd te blijven dat ze hun bestaande relatief hoge niveaus van sociale integratie zullen kunnen handhaven en dat ze in meer behoeften kunnen voorzien op basis van hun goed ontwikkelde stelsels, maar eventueel met enige extra aandacht voor bijzonder kwetsbare groepen (B, DK, FIN, L, NL, A, S).

D'autres, tout en mettant en évidence des pressions supplémentaires, semblent confiants quant à leur capacité à conserver leurs niveaux relativement élevés d'inclusion sociale et à faire face aux demandes croissantes en s'appuyant sur leurs systèmes déjà bien développés mais en portant peut-être un peu plus d'attention aux groupes particulièrement vulnérables (B, DK, FIN, L, NL, A, S).


Andere landen lijken, hoewel ze enkele toegenomen problemen benadrukken, ervan overtuigd te blijven dat ze hun bestaande relatief hoge niveaus van sociale integratie zullen kunnen handhaven en dat ze in meer behoeften kunnen voorzien op basis van hun goed ontwikkelde stelsels, maar eventueel met enige extra aandacht voor bijzonder kwetsbare groepen (B, DK, FIN, L, NL, A, S).

D'autres, tout en mettant en évidence des pressions supplémentaires, semblent confiants quant à leur capacité à conserver leurs niveaux relativement élevés d'inclusion sociale et à faire face aux demandes croissantes en s'appuyant sur leurs systèmes déjà bien développés mais en portant peut-être un peu plus d'attention aux groupes particulièrement vulnérables (B, DK, FIN, L, NL, A, S).


Deze vragen lijken mij eerder tot de bevoegdheid te behoren van mijn collega van Justitie en in het bijzonder de Cel voor de financiële informatieverwerking (Vraag nr. 529 van 11 februari 2005).

Ces questions me semblent ressortir de la compétence de mon collègue de la Justice et plus particulièrement de la Cellule de traitement des informations financières (Question n° 529 du 11 février 2005).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukken die mij bijzonder betekenisvol lijken' ->

Date index: 2021-07-13
w