Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadrukken dat onze fractie wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil benadrukken dat onze fractie wel degelijk aanwezig is, maar dat wij, om dezelfde reden als de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, hebben besloten niet aan deze stemming deel te nemen om duidelijk te maken dat wij erop tegen zijn dat het debat heeft plaatsgevonden, evenals de stemming.

– Monsieur le Président, je souhaite insister sur le fait que notre groupe est là, est présent, mais, pour la même raison que le groupe socialiste, nous avons décidé de ne pas participer au vote pour marquer notre opposition au fait que le débat ait eu lieu, tout comme les votes.


Door het feit dat enkel en alleen de huidige en de toekomstige gezondheidstoestand door de Belgische wetgever worden opgenomen in de beschermingscriteria tegen discriminatie, kan men — al dan niet verkeerdelijk — veronderstellen dat het medisch verleden of een gezondheidstoestand uit het verleden door de Belgische wetgever wel als discriminatiegrond wordt aanvaard, temeer omdat een dergelijk onderscheid of discriminatie van personen op basis van hun medisch verleden in onze maatschappij wel degelijk voorkomen !

Étant donné que seul l'état de santé actuel et futur a été retenu par le législateur belge parmi les critères de protection contre la discrimination, on peut supposer — à tort ou à raison — que le législateur belge accepte effectivement le passé médical ou un état de santé passé comme motif de discrimination, à plus forte raison du fait que ce type de distinction ou de discrimination de personnes fondée sur leur passé médical appar ...[+++]


Eerst en vooral wil ik benadrukken dat het ETS wel degelijk een erg belangrijk instrument is binnen het Europees klimaatbeleid, maar niet het enige.

Pour commencer, je tiens à souligner que l’ETS est bien un instrument très important de la politique climatique européenne, mais pas le seul.


De voorzitster preciseert dat de N-VA-fractie wel degelijk heeft voorgesteld dit voorstel te laten herverwijzen naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, maar dat het Bureau daar niet op is ingegaan.

La présidente précise que le groupe N-VA a effectivement proposé de renvoyer cette proposition à la commission des Affaires institutionnelles, mais que le Bureau n'y a pas donné suite.


Wat de interne dimensie van het bestrijden en voorkomen van terrorisme betreft hebben we in onze terrorismebestrijdingsstrategie wel degelijk enkele hoofddoelstellingen over hoe de Unie een bijdrage kan leveren aan de strijd tegen het terrorisme.

En ce qui concerne la dimension interne de la lutte et de la prévention contre le terrorisme, notre stratégie antiterroriste contient plusieurs objectifs essentiels sur la manière dont l’Union peut contribuer à la lutte contre le terrorisme.


Voor onze burgers wil ik ten slotte nog benadrukken dat het compromis wel degelijk een impact zal hebben op de commerciële jacht in landen zoals Canada.

Enfin, je voudrais souligner, pour nos citoyens, que ce compromis aura bel et bien un impact sur la chasse commerciale dans des pays tels que le Canada.


Ofschoon onze vloot wel degelijk vist in het oostelijke deel van de Stille Oceaan, is er uiteraard geen sprake van bijvangst van dolfijnen, aangezien dat verboden is krachtens artikel 33 van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad, van 30 maart 1998.

Notre flotte opère dans le Pacifique oriental et n’a bien sûr jamais pêché de dauphins parce qu’un règlement communautaire l’interdit: il s’agit de l’article 33 du règlement n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998.


Nadat hij de balsem van de goede bedoelingen op de rauwe wonden van de werkelijkheid heeft aangebracht, ziet onze rapporteur wel degelijk dat sport geen cultuurfenomeen is, maar een politiek en strategisch instrument om de burger te onderwerpen en hem te doen vergeten dat hij via de televisie met behulp van archaïsche stimuli wordt gedresseerd en van zijn burgerrechten wordt beroofd.

Une fois le miel et ces bons sentiments appliqués sur les blessures du fiel de la réalité, notre rapporteur voit bien que le sport n'est pas un phénomène culturel, mais un instrument politique et stratégique au service de l'asservissement du citoyen qui doit oublier la privation de ses pouvoirs civiques, dans un dressage télévisuel aux impulsions archaïques.


Dat is de " smoking gun" die bevestigt dat onze wapens wel degelijk bijdragen tot de grote instabiliteit in Mali.

Il s'agit du smoking gun, ce qui confirme que nos armes contribuent effectivement à l'instabilité au Mali.


- Uit het antwoord blijkt dat onze cijfers wel degelijk correct zijn.

- La réponse montre que nos statistiques sont correctes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukken dat onze fractie wel degelijk' ->

Date index: 2025-09-08
w