Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentueren
Benadrukken
Deadline van het bouwproject nakomen
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Highlighting
Markeren
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "benadrukken dat ervoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


accentueren | benadrukken

mettre en évidence | mettre en valeur






ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

assurer la rapidité dans la transmission des exploits


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. wijst op het belang van de aan niet-landbouwproducten verbonden culturele, pedagogische, sociale en ecologische aspecten die bij dit proces aan bod zullen komen, en benadrukt dat het belangrijk is dat traditionele kennis en vaardigheden in dit verband behouden blijven, worden doorgegeven en verder worden ontwikkeld en dat nauwere samenwerking met de creatieve sector wordt gestimuleerd, met name om de kwaliteit van de gebruikte grondstoffen en van de eindproducten te benadrukken; pleit ervoor dat de benaming en het logo gebruikt kunnen worden door alle producenten uit het desbetreffende gebied die het product op de voorgeschreven wij ...[+++]

17. souligne l'importance du caractère culturel, éducatif, social et durable des produits non agricoles qui relèveront de cette procédure et insiste sur la nécessité de préserver, de transmettre et de développer les savoir-faire traditionnels et les compétences qui y sont liées, et de renforcer la coopération avec les secteurs de la création, notamment afin de mettre en valeur la qualité des matériaux utilisés et des produits finis; demande que l'utilisation du nom ou du logo soit accessible à tous les producteurs d'une zone donnée dès lors que le produit est fabriqué dans les règles;


14. wijst op het belang van de aan niet-landbouwproducten verbonden culturele, pedagogische, sociale en ecologische aspecten die bij dit proces aan bod zullen komen, en benadrukt dat het belangrijk is dat traditionele kennis en vaardigheden in dit verband behouden blijven, worden doorgegeven en verder worden ontwikkeld en dat nauwere samenwerking met de creatieve sector wordt gestimuleerd, met name om de kwaliteit van de gebruikte grondstoffen en van de eindproducten te benadrukken; pleit ervoor dat de benaming en het logo gebruikt kunnen worden door alle producenten uit het desbetreffende gebied die het product op de voorgeschreven wij ...[+++]

14. souligne l'importance du caractère culturel, éducatif, social et durable des produits non agricoles qui relèveront de cette procédure et insiste sur la nécessité de préserver, de transmettre et de développer les savoir-faire traditionnels et les compétences qui y sont liées, et de renforcer la coopération avec les secteurs de la création, notamment afin de mettre en valeur la qualité des matériaux utilisés et des produits finis; demande que l'utilisation du nom ou du logo soit accessible à tous les producteurs d'une zone donnée dès lors que le produit est fabriqué dans les règles;


te benadrukken dat de associatieovereenkomst moet worden gebruikt als een platform om regionale synergieën en samenwerking te bevorderen, de wederzijds versterkende verbanden tussen democratische, pluralistische ontwikkeling en conflictoplossing te benadrukken, en ervoor te zorgen dat de associatieovereenkomst bepalingen bevat om visumfaciliteiten voor alle mensen uit landen van de zuidelijke Kaukasus aan te moedigen;

souligner la nécessité d'utiliser l'accord d'association comme plateforme destinée à promouvoir les synergies régionales, mettre l'accent sur les liens entre le développement démocratique pluraliste et le règlement du conflit, liens qui se renforcent mutuellement, et veiller à ce que l'accord d'association contienne des dispositions visant à encourager l'octroi d'un visa à toutes les personnes des pays du Caucase du Sud;


(v) te benadrukken dat de associatieovereenkomst moet worden gebruikt als een platform om regionale synergieën en samenwerking te bevorderen, de wederzijds versterkende verbanden tussen democratische, pluralistische ontwikkeling en conflictoplossing te benadrukken, en ervoor te zorgen dat de associatieovereenkomst bepalingen bevat om visumfaciliteiten voor alle mensen uit landen van de zuidelijke Kaukasus aan te moedigen;

v) souligner la nécessité d’utiliser l’accord d’association comme plateforme destinée à promouvoir les synergies régionales, mettre l’accent sur les liens entre le développement démocratique pluraliste et le règlement du conflit, liens qui se renforcent mutuellement, et veiller à ce que l’accord d’association contienne des dispositions visant à encourager l'octroi d'un visa à toutes les personnes des pays du Caucase du Sud;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. ervoor te pleiten dat het bevorderen van waardig werk (3) centraal zou staan in de acties van de IFI, en speciaal te benadrukken dat het nodig is dat :

17. de plaider pour que la promotion du travail décent (3) soit au centre de l'action des IFI, en soulignant tout particulièrement la nécessité que:


Zoals paragraaf 195 van het toelichtend verslag aangeeft aan de hand van de zinsnede « kunnen in aanmerking worden genomen », benadrukken de onderhandelaars dat het Verdrag voor de Partijen de verplichting schept ervoor te zorgen dat de rechters rekening kunnen houden met die verzwarende omstandigheden bij de veroordeling van de daders, maar desondanks niet verplicht zijn deze toe te passen.

En effet, comme l'indique le paragraphe 195 du rapport explicatif, en employant la phrase « puissent être prises en considération », les négociateurs soulignent que la Convention crée l'obligation pour les Parties de faire en sorte que les juges puissent tenir compte de ces circonstances aggravantes lors de la condamnation des auteurs, mais ils n'ont néanmoins pas l'obligation de les appliquer.


17. ervoor te pleiten dat het bevorderen van waardig werk (16) centraal zou staan in de acties van de IFI, en speciaal te benadrukken dat het nodig is dat :

17. de plaider pour que la promotion du travail décent (16) soit au centre de l'action des IFI, en soulignant tout particulièrement la nécessité que:


De minister besluit door te benadrukken dat het voorliggende wetsontwerp ervoor zorgt dat de rechten van de slachtoffers beter worden nageleefd.

La ministre conclut en soulignant que le projet de loi à l'examen permet de mieux garantir le respect des droits des victimes.


De minister wenst ook te benadrukken dat hij ervoor geijverd heeft dat deze richtlijn via een wet zou worden omgezet in plaats van via een paar regeltjes in een programmawet en een koninklijk besluit, zoals zijn voorganger van plan was.

Le ministre tient d'ailleurs à souligner le combat qu'il a mené pour que la transposition de cette directive se fasse par une loi et non pas par quelques lignes dans la loi-programme et par un arrêté royal, comme l'avait imaginé mon prédécesseur.


Het streven van de verordening, namelijk het aanpakken van achterhaalde nationale beperkingen die anti-concurrerend zijn gebleken, moet worden gesteund. Zij moeten worden vervangen door moderne regels die benadrukken dat ervoor moet worden gezorgd dat de consument goed wordt geïnformeerd over de inhoud van verkoopbevorderende acties.

Il convient de donner l'impulsion nécessaire au règlement qui doit faire pièce aux restrictions d'un autre âge imposées par les États, qui se sont avérées anticoncurrentielles, et les remplacer par des règles modernes qui soulignent la nécessité de garantir aux consommateurs qu'ils seront bien informés du contenu des diverses promotions des ventes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukken dat ervoor' ->

Date index: 2024-10-16
w