Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Vertaling van "benadruk dat mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overeenkomst bevat juist met betrekking tot het gebruik van de inkomsten een gedetailleerde aanbeveling voor lidstaten, en stelt onder andere dat minstens 15 procent van de gegenereerde inkomsten - en dit benadruk ik voor mevrouw Meissner - aan de financiering van trans-Europese vervoersprojecten moet worden besteed.

L’accord comporte une recommandation détaillée à l’attention des États membres, précisément en ce qui concerne l’utilisation des recettes, et affirme notamment que 15 % des recettes générées - et j’insiste sur ce point à l’attention de Mme Meissner en particulier - devraient être destinés au financement de projets transeuropéens de transport.


Mevrouw de commissaris, ik benadruk in het bijzonder dat het onze opvatting is dat energiebelasting, ja belastingen en subsidies in het algemeen, slechts een zeer secundair en aanvullend instrument voor reductie van broeikasgassen moeten blijven voor die uitstoot die niet direct of indirect door het emissiehandelssysteem kan worden bestreken.

Madame la Commissaire, je souligne particulièrement que nous estimons que la taxation de l’énergie, c’est-à-dire la fiscalité et les subventions de manière générale, ne devraient constituer qu’un outil de réduction des gaz à effet de serre utilisé de manière tout à fait secondaire et complémentaire pour les émissions qui ne peuvent être couvertes directement ou indirectement par le système d’échange de quotas d’émission.


(IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Barrot, dames en heren, ik vertel u niets nieuws als ik benadruk dat het vraagstuk over de veiligheid van het zeevervoer in de territoriale wateren van de Europese Unie helaas constant en soms dramatisch actueel is.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je ne vous apprends rien en vous disant que la question de la sécurité du transport maritime dans les eaux territoriales de l’Union européenne est, hélas, constamment - et parfois de manière tragique - sous les feux de l’actualité.


Naar mijn mening is eerder hetgeen uit de onderhavige verklaring is weggelaten, het bewijs dat er een diepgaande verdeeldheid onder de regeringen bestaat – en ik benadruk, onder regeringen – over de toekomst van Europa. Deze verdeeldheid voorspelt niet veel goeds voor het werk dat in de komende maanden nog op u ligt te wachten, mevrouw de bondskanselier.

À mes yeux, c’est au contraire ce qui n’apparaît pas dans la déclaration qui démontre l’existence d’une profonde division entre les gouvernements - et j’insiste bien, entre les gouvernements - en ce qui concerne le futur de l’Europe, une division qui ne présage rien de bon pour le travail qui vous attend, Madame la Chancelière, dans les prochains mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de bijeenkomst van onze leiders met president Poetin zal een kans zijn om het vraagstuk van de continue energiebevoorrading aan de orde te stellen en uiting te geven aan onze uiterst - ik benadruk: uiterst - grote zorgen over de toestand van de Russische democratie en de eerbiediging van de mensenrechten.

- (PL) Madame la Présidente, la réunion entre nos dirigeants et le président Poutine sera l’occasion de soulever la question de la protection des approvisionnements en énergie et d’exprimer notre extrême inquiétude - j’insiste sur le mot extrême - face à la situation de la démocratie et du respect des droits de l’homme en Russie.


- Ik benadruk dat mevrouw Lizin hier gisteren in plenaire vergadering gedurende een uur en vijftien minuten verslag heeft uitgebracht.

- Je voudrais insister sur le fait que Mme Lizin a fait rapport hier, en séance plénière, pendant une heure et quinze minutes.


Ik kan mevrouw Piryns niet beletten een mening te hebben over de manier waarop we het vreemdelingenbeleid moeten organiseren, maar ik antwoord wel punctueel op haar opmerkingen dat internationale verdragen zouden geschonden zijn en ik benadruk dat ze de feiten achterna holt.

Je ne puis empêcher Mme Piryns d'avoir un avis sur la manière dont nous devons structurer notre politique des étrangers mais j'ai répondu à ses remarques sur la violation des conventions internationales et j'insiste sur le fait qu'elle ne suit pas les événements.


Ik benadruk wel dat als de Senaat het wetsvoorstel van mevrouw Temmerman en mezelf wegstemt, hij dezelfde fout maakt als in 2006, met als gevolg dat een asbestslachtoffer niet naar de rechtbank kan stappen.

Je souligne que si le Sénat rejette la proposition de Mme Temmerman et moi-même, il commettra la même erreur qu'en 2006, avec pour conséquence que la victime de l'amiante ne pourra pas s'adresser au tribunal.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     benadruk dat mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadruk dat mevrouw' ->

Date index: 2025-08-13
w