Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadering van dit vraagstuk is echter geboden omdat " (Nederlands → Frans) :

Het vraagstuk is echter niet eenvoudig, omdat men ook moet voorkomen dat er een rem gezet wordt op de follow-up door ondernemers van, de aanpassing aan en de investering in spitstechnologie, die zich vaak sneller ontwikkelt dan het wettelijke kader. 1. Wat is uw standpunt hieromtrent?

Cependant, le débat n'est pas simple, puisqu'il convient de ne pas décourager le suivi, l'adaptation et l'investissement des entrepreneurs dans les dernières technologies, dont le rythme de développement dépasse souvent celui de leur encadrement législatif. 1. Quelle est votre position sur cette question?


De minister van Justitie is een ontwerp aan het voorbereiden. Hierbij is echter grote voorzichtigheid geboden, omdat er uiteenlopende belangen spelen : de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer werd reeds geraadpleegd en de minister zal zo snel mogelijk een wetsontwerp indienen.

La ministre de la Justice prépare actuellement un projet mais celui-ci nécessite une grande prudence puisque divers intérêts doivent être pris en compte : des consultations ont déjà eu lieu avec la Commission pour la protection de la vie privée et la ministre déposera un projet de loi dès que possible.


De minister van Justitie is een ontwerp aan het voorbereiden. Hierbij is echter grote voorzichtigheid geboden, omdat er uiteenlopende belangen spelen : de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer werd reeds geraadpleegd en de minister zal zo snel mogelijk een wetsontwerp indienen.

La ministre de la Justice prépare actuellement un projet mais celui-ci nécessite une grande prudence puisque divers intérêts doivent être pris en compte : des consultations ont déjà eu lieu avec la Commission pour la protection de la vie privée et la ministre déposera un projet de loi dès que possible.


Voorzichtigheid is echter geboden bij het trekken van conclusies over de aantallen abortussen en het plaatsvinden van prenatale geslachtsselectieve praktijken, omdat de geslachtsverhouding bij de geboorte ook beïnvloed kan worden door andere factoren.

Il importe toutefois de rester prudent concernant le nombre d'avortements et de pratiques relatives au choix du sexe avant la naissance, le rapport de masculinité à la naissance pouvant être influencé par un certain nombre d'autres facteurs.


JIT en spiegelonderzoeken zijn echter niet gericht op de sociaalrechtelijke inbreuken waarop de arbeidsauditeurs terugvallen omdat andere EU landen en totaal verschillende benadering hebben van die sociaalrechtelijke inbreuken.

Or, les JIT et les enquêtes miroirs ne visent pas les infractions au droit social auxquelles se réfèrent les auditeurs du travail, car d'autres pays de l'UE ont une manière tout à fait différente d'aborder ces infractions.


JIT en spiegelonderzoeken zijn echter niet gericht op de sociaalrechtelijke inbreuken waarop de arbeidsauditeurs terugvallen omdat andere EU landen en totaal verschillende benadering hebben van die sociaalrechtelijke inbreuken.

Or, les JIT et les enquêtes miroirs ne visent pas les infractions au droit social auxquelles se réfèrent les auditeurs du travail, car d'autres pays de l'UE ont une manière tout à fait différente d'aborder ces infractions.


Ik steun het echter ook omdat elk aspect van onze economie en samenleving wordt getroffen en we moeten kiezen voor een holistische benadering van economisch herstel en herstel van het milieu.

Mais également parce que tous les pans de notre économie et de notre société sont concernés, nous devons adopter une approche holistique quant à la relance économique et environnementale.


C. overwegende dat de gekwalificeerde arbeid van de vrouw onmisbaar is voor de economische groei in de landen van de Europese Unie omdat daardoor het evenwicht tussen actieven en inactieven wordt hersteld en aldus een oplossing wordt geboden voor het vraagstuk van de financiering van de pensioenen en een bijdrage wordt geleverd aan de solidariteit tussen de generaties,

C. considérant que la main-d'œuvre qualifiée féminine s'avère indispensable à la croissance économique dans les États membres de l'Union européenne en rétablissant un équilibre entre le nombre d'actifs et d'inactifs, donnant ainsi une réponse au problème posé par le financement des retraites et contribuant en conséquence à la solidarité entre les générations,


5. benadrukt de sleutelrol die de nieuwe strategie van de EU kan spelen bij het versterken van de betrekkingen van de Gemeenschap met Azië, erkent echter dat die strategie meer dan een louter symbolische waarde moet hebben, een leidraad moet zijn voor het volgende decennium en dat de minimalistische benadering van de betrokken regio door de Raad opnieuw moet worden bezien; is voorts van mening dat in de strategie veel duidelijker ...[+++]

5. souligne le rôle décisif que la nouvelle stratégie de l'UE peut jouer dans le renforcement des relations UE-Asie mais estime qu'il est nécessaire de revoir la démarche minimaliste du Conseil à l'égard de la région si l'on veut que cette stratégie n'ait pas une valeur purement symbolique et qu'elle trace la voie à suivre pour la décennie à venir; estime en outre que la stratégie devrait définir des priorités beaucoup plus claires pour la région en général et pour les sous-régions en particulier, et qu'elle devrait faire la preuve d'une approche commune mieux définie, ne serait-ce que parce que l'évolution très récente exige que l'Euro ...[+++]


Ze zitten echter gevangen in een neostalinistische benadering van het dossier en ze zien zich verplicht tegen hun geweten in te stemmen over een ethisch vraagstuk.

Ils sont cependant prisonniers d'une approche néostalinienne du dossier et se voient obligés de donner leur accord, contre leur conscience, sur une question d'éthique.


w