Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie uit benadeling
Antropofobie
Benadeling
Bod dat tot rouwgeld leidt
Bod dat tot rouwkoop leidt
Gekwalificeerde benadeling
Met bedrieglijke benadeling
Neventerm
OCE
Officier die de oefening leidt
Persoon die de oefening leidt
Sedentair
Sociale angst
Sociale neurose
Vordering tot rescissie
Wie een zittend leven leidt

Vertaling van "benadeling leidt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
officier die de oefening leidt | persoon die de oefening leidt | OCE [Abbr.]

officier directeur de l'exercice | personne chargée de la direction de l'exercice | OCE [Abbr.]


bod dat tot rouwgeld leidt | bod dat tot rouwkoop leidt

folle enchère




Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.

Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen kunnen de intensiteit aannemen van paniekaanvallen. | Neventerm: | antropofobie | sociale angst | sociale neurose

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale








actie uit benadeling | vordering tot rescissie

action en rescission | action rescindante | action rescissoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze schade, die men zichzelf toebrengt, leidt tot een geheel onnodige benadeling van de Europese economie en ondermijnt het vertrouwen van burgers in de Europese Unie.

Ce préjudice subi par simple négligence cause tout à fait inutilement du tort à l'économie européenne et sape la confiance des citoyens dans l'Union.


De regels die daaromtrent worden ingevoerd zijn (1) wilsgebreken blijven tot nietigheid leiden, tenzij de gevolgen daarvan kunnen worden rechtgezet door een verbeterende of aanvullende verdeling (2) benadeling leidt enkel tot een aanvullende verdeling, niet meer tot nietigheid; (3) indien de verdeling transactioneel was, dit wil zeggen door middel van een dading werd afgesloten, kan geen benadeling meer worden ingeroepen; dit kan enkel worden beoordeeld na afsluiting van alle verdelingsverrichtingen, zodat gedeeltelijke verdelingen niet afzonderlijk wegens benadeling kunnen betwist worden.

Les règles qui sont instaurées à cet égard sont les suivantes : (1) les vices de consentement entraînent toujours la nullité, sauf si les effets de ces vices peuvent être compensés en corrigeant ou en complétant le partage; (2) le préjudice ne peut donner lieu qu'à un complément de partage, et non plus à la nullité; (3) si le partage a été transactionnel, c'est-à-dire qu'il a été clôturé par une transaction, on ne pourra plus invoquer de préjudice; ceci ne pourra être déterminé qu'après clôture de toutes les opérations de partage, de sorte que le préjudice ne pourra pas être invoqué à l'égard d'un partage partiel.


De regels die daaromtrent worden ingevoerd zijn (1) wilsgebreken blijven tot nietigheid leiden, tenzij de gevolgen daarvan kunnen worden rechtgezet door een verbeterende of aanvullende verdeling (2) benadeling leidt enkel tot een aanvullende verdeling, niet meer tot nietigheid; (3) indien de verdeling transactioneel was, dit wil zeggen door middel van een dading werd afgesloten, kan geen benadeling meer worden ingeroepen; dit kan enkel worden beoordeeld na afsluiting van alle verdelingsverrichtingen, zodat gedeeltelijke verdelingen niet afzonderlijk wegens benadeling kunnen betwist worden.

Les règles qui sont instaurées à cet égard sont les suivantes : (1) les vices de consentement entraînent toujours la nullité, sauf si les effets de ces vices peuvent être compensés en corrigeant ou en complétant le partage; (2) le préjudice ne peut donner lieu qu'à un complément de partage, et non plus à la nullité; (3) si le partage a été transactionnel, c'est-à-dire qu'il a été clôturé par une transaction, on ne pourra plus invoquer de préjudice; ceci ne pourra être déterminé qu'après clôture de toutes les opérations de partage, de sorte que le préjudice ne pourra pas être invoqué à l'égard d'un partage partiel.


Indien de toepassing van de ruilverhouding er toe leidt dat aan de deelnemers van de bij de herstructurering betrokken instellingen voor collectieve belegging, in ruil voor een volledig recht van deelneming, tevens fracties van rechten van deelneming in de verkrijgende instelling voor collectieve belegging toekomen, moet aan deze deelnemers de mogelijkheid worden geboden om deze fracties van rechten van deelneming zonder kosten, behoudens eventuele taksen, in geld terugbetaald te krijgen, zonder benadeling van de verkrijgende instelli ...[+++]

Si, en raison de l'application du rapport d'échange, les participants des organismes de placement collectif concernés par la restructuration se voient également attribuer, en échange d'une part complète, des fractions de parts de l'organisme de placement collectif bénéficiaire, ils doivent avoir la possibilité de se faire rembourser ces fractions de parts en espèces et sans frais, sauf taxes éventuelles, sans qu'il soit porté préjudice à l'organisme de placement collectif bénéficiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 45, lid 2, van het VWEU verbiedt iedere directe en indirecte discriminatie tussen onderdanen van een lidstaat en die van een andere lidstaat (2).Volgens het Hof van Justitie kan een verkapte discriminatie op grond van nationaliteit voorkomen wanneer een lidstaat in zijn wetgeving het criterium van de woonplaats van de werknemer hanteert en dit criterium tot een niet te rechtvaardigen benadeling leidt (3).

L'article 45, paragraphe 2, du TFUE interdit toute discrimination directe et indirecte entre les ressortissants d'un Etat membre et ceux d'un autre Etat membre (2). Selon la Cour de Justice, une discrimination déguisée fondée sur la nationalité peut se manifester lorsqu'un Etat membre utilise dans sa législation le critère de la résidence du travailleur et que ce critère entraine un préjudice injustifiable (3).


Er ontbreken momenteel echter mechanismen die het voor consumenten en ondernemers mogelijk maken om dergelijke geschillen langs elektronische weg op te lossen; dit leidt tot benadeling van de consument, vormt een belemmering voor in het bijzonder grensoverschrijdende onlinetransacties, en zorgt voor ongelijke voorwaarden voor ondernemers, en staat aldus de algemene ontwikkeling van de onlinehandel in de weg.

Pour l'heure, aucun mécanisme ne permet cependant aux consommateurs et aux professionnels de résoudre de tels litiges par des moyens électroniques; cela nuit aux consommateurs, fait obstacle, en particulier, aux transactions transfrontalières en ligne, crée des conditions de concurrence inéquitables pour les professionnels et entrave par conséquent le développement du commerce en ligne d'une manière générale.


Er ontbreken momenteel echter mechanismen die het voor consumenten en ondernemers mogelijk maken om dergelijke geschillen langs elektronische weg op te lossen; dit leidt tot benadeling van de consument, vormt een belemmering voor in het bijzonder grensoverschrijdende onlinetransacties, en zorgt voor ongelijke voorwaarden voor ondernemers, en staat aldus de algemene ontwikkeling van de onlinehandel in de weg.

Pour l'heure, aucun mécanisme ne permet cependant aux consommateurs et aux professionnels de résoudre de tels litiges par des moyens électroniques; cela nuit aux consommateurs, fait obstacle, en particulier, aux transactions transfrontalières en ligne, crée des conditions de concurrence inéquitables pour les professionnels et entrave par conséquent le développement du commerce en ligne d'une manière générale.


Indien de toepassing van de ruilverhouding ertoe leidt dat aan de deelnemers, in ruil voor een volledig recht van deelneming, tevens onderaandelen van de verkrijgende instelling voor collectieve belegging of van het verkrijgende compartiment toekomen, moet aan deze deelnemers de mogelijkheid worden geboden om deze onderaandelen zonder kosten, behoudens eventuele taksen, in geld terugbetaald te krijgen, zonder benadeling van de verkrijgende instelling voor collectieve belegging of het verkrijgende compartiment.

Si, en raison de l'application du rapport d'échange, les participants se voient également attribuer, en échange d'une part complète, des sous-parts de l'organisme de placement collectif ou du compartiment bénéficiaire, ils doivent avoir la possibilité de se faire rembourser ces sous-parts en espèces et sans frais, sauf taxes éventuelles, sans qu'il soit porté préjudice à l'organisme de placement collectif ou au compartiment bénéficiaire.


Deze schade, die men zichzelf toebrengt, leidt tot een geheel onnodige benadeling van de Europese economie en ondermijnt het vertrouwen van burgers in de Europese Unie.

Ce préjudice subi par simple négligence cause tout à fait inutilement du tort à l'économie européenne et sape la confiance des citoyens dans l'Union.


De Commissie is bovendien van mening dat dergelijke belastingen een protectionistisch doel nastreven ten voordele van de kabeltelevisiemaatschappijen, wat enerzijds leidt tot de benadeling van de activiteit van de gemeenschapsondernemingen voor heruitzending per satelliet, en anderzijds tot het invoeren van een maatregel die discriminerend is ten opzichte van bepaalde categorieën gebruikers.

La Commission estime en outre que de telles taxes poursuivent une finalité protectionniste à l'avantage des sociétés de télédistribution par câble, ce qui aboutit, d'une part, à léser l'activité des sociétés communautaires de retransmission par satellite; et, d'autre part, à créer une mesure discriminatoire à l'encontre de certaines catégories d'utilisateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadeling leidt' ->

Date index: 2023-07-09
w