Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEN-overschrijving
Ik ben Joep Meloen

Traduction de «ben tegemoet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fractuur van rib(ben), sternum en thoracale wervelkolom

Fracture de côte(s), du sternum et du rachis dorsal




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het voorstel van de Commissie in zijn huidige vorm zou worden aangenomen, dan ben ik van mening dat de maatregelen die erin zijn vervat ruim voldoende zijn om aan alle onzekerheden tegemoet te komen.

Si la proposition de la Commission est adoptée dans sa forme actuelle, les mesures qu'elle contient seront à mon avis suffisantes pour répondre aux incertitudes.


Ik ben van mening dat de Commissie in haar voorstel op adequate en proportionele wijze tegemoet komt aan de onzekerheden die vandaag nog bestaan omtrent de indeling van glyfosaat en omtrent de impact van de formuleringshulpstoffen, zoals deze werden geïdentificeerd door de EFSA en het ANSES. 3. In de huidige situatie en uiteraard in dit stadium acht ik het niet opportuun om maatregelen te nemen.

Je suis d'avis que la proposition de la Commission prend en compte de façon adéquate et proportionnée les incertitudes qui existent encore aujourd'hui et qui ont été identifiées par l'EFSA et par l'ANSES au sujet de la classification du glyphosate et au sujet de l'impact des coformulants. 3. Dans la situation actuelle et bien entendu, à ce stade, je n'estime pas opportun de prendre des mesures.


Gelet op deze niet-exhaustieve lijst van beperkingen ben ik er dus van overtuigd dat we in ruime mate tegemoet komen aan de behoedzaamheid die de Hoge Gezondheidsraad in zijn advies aangeeft.

Vu cette liste non exhaustive de restrictions, je suis donc convaincue que nous respectons dans une large mesure la prudence exprimée par le Conseil supérieur de la Santé dans son avis.


Ik ben dan ook van mening dat de toegang, na voorafgaande algemene machtiging door het sectoraal comité van het Rijksregister, meer tegemoet komt aan de menselijke waardigheid, wat uiteindelijk de bedoeling was van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid.

J'estime également que l'accès, après l'autorisation générale préalable par le comité sectoriel du Registre national, est plus conforme à la dignité humaine, ce qui était finalement l'objectif de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben verheugd over hun goede wil en over het uitstekende werk dat de nationale consumentenautoriteiten hebben verzet om de Europese consument tegemoet te komen".

Je salue leur engagement et l'excellent travail réalisé par les autorités nationales de protection des consommateurs pour que ceux-ci bénéficient de meilleures conditions lorsqu'ils louent des voitures».


Ik ben ervan overtuigd dat bpost, als belangrijke speler in deze heel erg competitieve markt, ook werkt aan de implementatie van innovatieve oplossingen die tegemoet te komen aan de eisen van consumenten en e-retailers.

Je suis convaincu qu'un acteur important comme bpost, dans ce secteur hautement compétitif, travaille aussi à la mise en oeuvre de solutions innovantes qui répondent aux attentes des consommateurs et des vendeurs en ligne.


Ik vind het van groot belang dat er hulp van buitenaf gegeven wordt, en ik ben dan ook verheugd over het besluit van de Raad van 23 mei 2011 om Zuid-Sudan 200 miljoen euro aan ontwikkelingssamenwerking te geven, en daarmee bij te dragen aan de autonomie van de lokale gemeenschappen, tegemoet te komen aan de basisbehoeften van de bevolking en het land te helpen het hoofd te bieden aan het ontbreken van menskracht en infrastructuur.

J’estime que l’aide extérieure est cruciale et je salue la décision du Conseil du 23 mai 2011 octroyant une enveloppe de 200 millions d’euros pour la coopération au développement au Sud-Soudan. Cela permettra de participer au développement de l’autonomie des communautés locales, de répondre aux besoins fondamentaux de la population et de pallier l’absence d’infrastructures et de ressources humaines.


Ik ben wel blij dat het gelukt is om voor enkele cruciale kwesties oplossingen te vinden, die perfect aansluiten bij de behoeften van de consumenten en tegelijkertijd tegemoet komen aan de realia van het bedrijfsleven.

Je me réjouis néanmoins que nous soyons parvenus, sur une série de questions cruciales, à trouver des solutions qui répondent idéalement aux besoins des consommateurs, tout en tenant compte des réalités de la vie des entreprises.


Ik ben dan ook blij met de Blauwe Kaart-regeling –de Europesetegenhanger van de AmerikaanseGreen Card-regeling – en ik ben verheugd met het feit dat de legale immigratiekanalendie door de Raadworden aanbevolen, duidelijk rekening houden met Europa’s economischevereistenen tegemoet komen aan de dringende behoeften van de landenvan het Zuiden.

Ainsi, je me réjouis du projet de carte bleue, pendant européen de la carte verte américaine, et que les canaux d'immigration légale préconisés par le Conseil prennent évidemment en compte les besoins économiques européens, mais également correspondent aux besoins réels des pays du Sud.


Ik ben uiterst tevreden met het voorstel van de Commissie, die aan de posities van hen die verder willen gaan en die welke met specifieke problemen betreffende een der aspecten van het oorspronkelijk voorstel te kampen hebben, tegemoet komt, en de Lid-Staten tevens worden aangemoedigd vanaf 1 januari 1996 een CO2/energieheffing in te voeren.

Je souhaite exprimer ma satisfaction sur la proposition de la Commission, qui concilie les positions de ceux qui veulent aller de l'avant et ceux qui rencontrent des problèmes ponctuels sur tel ou tel aspect de la proposition originelle, tout en encourageant les Etats Membres à instaurer une taxe CO2/énergie dès le 1er janvier 1996".




D'autres ont cherché : ben-overschrijving     ik ben joep meloen     ben tegemoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ben tegemoet' ->

Date index: 2023-08-06
w