Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bemiddelaar in gezinszaken aangewezen krachtens " (Nederlands → Frans) :

« Art. 3 bis. ­ In artikel 692 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden « de kosten en het ereloon van de deskundigen » en de woorden « het getuigengeld », de woorden « en van de bemiddelaar in gezinszaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd. »

« Art. 3 bis. ­ À l'article 692 du même Code, les mots « et du médiateur familial désigné en vertu de l'article 734bis » sont insérés entre les mots « les frais et honoraires des experts » et les mots « les taxes des témoins».


­ In artikel 696 van hetzelfde Wetboek worden tussen het woord « deskundigen » en de woorden « en getuigen », de woorden « , de bemiddelaar in gezinszaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd. »

­ À l'article 696 du même Code, les mots « et du médiateur familial désigné en vertu de l'article 734bis » sont insérés entre les mots « notaires, experts » et les mots « et témoins».


­ In artikel 696 van hetzelfde Wetboek worden tussen het woord « deskundigen » en de woorden « en getuigen », de woorden « , de bemiddelaar in gezinszaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd. »

­ À l'article 696 du même Code, les mots « et du médiateur familial désigné en vertu de l'article 734bis » sont insérés entre les mots « notaires, experts » et les mots « et témoins».


« Art. 3 bis. ­ In artikel 692 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden « de kosten en het ereloon van de deskundigen » en de woorden « het getuigengeld », de woorden « en van de bemiddelaar in gezinszaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd. »

« Art. 3 bis. ­ À l'article 692 du même Code, les mots « et du médiateur familial désigné en vertu de l'article 734bis » sont insérés entre les mots « les frais et honoraires des experts » et les mots « les taxes des témoins».


In artikel 692 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19 februari 2001, worden de woorden « de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis » vervangen door de woorden « de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in het kader van een gerechtelijke of vrijwillige bemiddeling die geleid wordt door een bemiddelaar die erkend is door de in artikel 1727 bedoelde commissie ».

À l'article 692 du même Code, modifié par la loi du 19 février 2001, les mots « les frais et honoraires du médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis » sont remplacés par les mots « les frais et honoraires du médiateur dans le cadre d'une procédure de médiation judiciaire ou volontaire, menée par un médiateur agréé par la commission visée à l'article 1727 ».


Art. 692. De reis- en verblijfkosten van de magistraten, openbare of ministeriële ambtenaren, de kosten en het ereloon van de deskundigen, het getuigengeld, overeenkomstig de regels in de hoofdstukken betreffende het deskundigenonderzoek en het getuigenverhoor gesteld de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis, de kosten van opneming in de nieuwsbladen, wanneer de wet zulks voorschrijft of de rechter daartoe verlof geeft, de uitgaven en een vierde van het loon van de gerechtsdeurwaarders, alsmede de uitgaven van de andere ...[+++]

Art. 692. Les frais de transport et de séjour des magistrats, officiers publics ou ministériels, les frais et honoraires des experts, les taxes des témoins, conformément aux règles énoncées aux chapitres des expertises et des enquêtes, les frais et honoraires du médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis, le coût des insertions dans les journaux lorsqu'elles sont prescrites par la loi ou autorisées par justice, les décaissements et le quart des salaires des huissiers de justice, ainsi que les décaissements des autres officiers publics ou ministériels sont avancés à la décharge de l'assisté, selon la procédure ...[+++]


Art. 4. In artikel 692 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19 februari 2001, worden de woorden « de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis » vervangen door de woorden « de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in het kader van een gerechtelijke of vrijwillige bemiddeling die geleid wordt door een bemiddelaar die erkend is door de in artikel 1727 bedoelde commissie ».

Art. 4. A l'article 692 du même Code, modifié par la loi du 19 février 2001, les mots « les frais et honoraires du médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis » sont remplacés par les mots « les frais et honoraires du médiateur dans le cadre d'une procédure de médiation judiciaire ou volontaire, menée par un médiateur agréé par la commission visée à l'article 1727 ».


Art. 5. In artikel 696 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19 februari 2001, worden de woorden « , de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis » vervangen door de woorden « , de bemiddelaars die erkend zijn door de in artikel 1727 bedoelde commissie ».

Art. 5. Dans l'article 696 du même Code, modifié par la loi du 19 février 2001, les mots « , au médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis » sont remplacés par les mots « , aux médiateurs agréés par la commission visée à l'article 1727 ».


Art. 4. In artikel 692 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden « het getuigenverhoor gesteld » en de woorden « , de kosten van opneming » de woorden « de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd.

Art. 4. Dans l'article 692 du même Code, les mots « les frais et honoraires du médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis » sont insérés entre les mots « des expertises et des enquêtes, » et les mots « , le coût des insertions ».


Art. 5. In artikel 696 van hetzelfde Wetboek worden tussen het woord « deskundigen » en de woorden « en getuigen » de woorden « , de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd.

Art. 5. Dans l'article 696 du même Code, les mots « , au médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis » sont insérés entre le mot « experts » et les mots « et témoins ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemiddelaar in gezinszaken aangewezen krachtens' ->

Date index: 2024-07-30
w