Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beloftes werden gedaan » (Néerlandais → Français) :

Minister van Justitie Annemie Turtelboom sloot met de vakbonden een protocolakkoord af, waar een aantal beloftes werden gedaan om de veiligheid te verbeteren.

La Ministre de la Justice, Annemie Turtelboom, avait conclu un protocole d'accord avec les syndicats contenant une série de promesses afin d'améliorer la sécurité.


Met deze aanpassingen in de basiswet komt Minister Turtelboom tegemoet aan de beloftes die werden gedaan in een protocolakkoord met de vakbonden. In dat protocolakkoord stonden ook een aantal andere beloften, die de voorbije maanden reeds gerealiseerd werden.

Par ces adaptations à la loi de principes, la ministre Turtelboom répond à un certain nombre de promesses faites dans un protocole d'accord conclu avec les syndicats. Ce protocole contenait encore d'autres promesses qui ont déjà été réalisées ces derniers mois.


23. verzoekt de Raad en de Commissie om de wijze waarop de ijkpunten voor de mensenrechtendialoog of het mensenrechtenoverleg van de EU worden vastgesteld, te analyseren, ondersteunen en coördineren in samenhang met de acties van overige donoren en internationale organisaties, waarbij speciale aandacht dient uit te gaan naar een VN-mechanisme ter plaatse (verslagen van speciale rapporteurs, comités van deskundigen, het Secretariaat-generaal, de Raad voor de mensenrechten, de Hoge Commissaris voor de mensenrechten, enz.); is van mening dat de Raad en de Commissie, in hun algemene visie op het aan de orde stellen van mensenrechtenkwesties bij politieke dialogen, consequent zouden moeten verwijzen naar de ...[+++]

23. invite le Conseil et la Commission à analyser, soutenir et coordonner l'établissement de valeurs de référence permettant d'évaluer les dialogues et consultations de l'Union sur les droits de l'homme par rapport aux actions menées par d'autres bailleurs de fonds et organisations internationales, ainsi qu'à accorder une attention particulière aux mécanismes des Nations unies en vigueur (rapports de rapporteurs spéciaux, comités d'experts, secrétaire général, Conseil des droits de l'homme, haut-commissaire aux droits de l'homme, etc.); estime que dans leur démarche générale qui consiste à évoquer les questions relatives aux droits de l'homme dans le cadre du dialogue politique, le Conseil et la Commission devraient systé ...[+++]


23. verzoekt de Raad en de Commissie om de wijze waarop de ijkpunten voor de mensenrechtendialoog of het mensenrechtenoverleg van de EU worden vastgesteld, te analyseren, ondersteunen en coördineren in samenhang met de acties van overige donoren en internationale organisaties, waarbij speciale aandacht dient uit te gaan naar een VN-mechanisme ter plaatse (verslagen van speciale rapporteurs, comités van deskundigen, het Secretariaat-generaal, de Raad voor de mensenrechten, de Hoge Commissaris voor de mensenrechten, enz.); is van mening dat de Raad en de Commissie, in hun algemene visie op het aan de orde stellen van mensenrechtenkwesties bij politieke dialogen, consequent zouden moeten verwijzen naar de ...[+++]

23. invite le Conseil et la Commission à analyser, soutenir et coordonner l'établissement de valeurs de référence permettant d'évaluer les dialogues et consultations de l'Union sur les droits de l'homme par rapport aux actions menées par d'autres bailleurs de fonds et organisations internationales, ainsi qu'à accorder une attention particulière aux mécanismes des Nations unies en vigueur (rapports de rapporteurs spéciaux, comités d'experts, secrétaire général, Conseil des droits de l'homme, haut-commissaire aux droits de l'homme, etc.); estime que dans leur démarche générale qui consiste à évoquer les questions relatives aux droits de l'homme dans le cadre du dialogue politique, le Conseil et la Commission devraient systé ...[+++]


De onderhandelingen waren vrij complex en werden nog moeilijker gemaakt door het verzuim van de Raad om zich aan te houden aan de belofte die op 17 mei was gedaan tijdens het informele driehoeksoverleg op hoog niveau 2006 in Straatsburg, maar op 27 september 2006 kwamen het Europees Parlement, de Commissie en de Raad tot een definitieve compromistekst.

Les négociations ont été très dures et rendues difficiles par le fait que le Conseil n'a pas respecté le compromis obtenu lors du trilogue informel de haut niveau du 17 mai 2006, à Strasbourg, mais un compromis définitif a été dégagé le 27 septembre 2006 entre le Parlement européen, la Commission et le Conseil.


2. De beloftes werden eind december 2000 gedaan.

2. Les promesses datent de la fin décembre 2000.


2. Is het probleem reeds opgelost, daar waar beloftes werden gedaan door andere ministers (cf. mijn mondelinge vragen nrs. 1196 en 1425, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie Sociale Zaken, 20 januari 2004, C 129, blz. 1 en 4 februari 2004, C 149, blz. 14)?

2. Ce problème est-il déjà résolu compte tenu des promesses faites par d'autres ministres (cf. mes questions orales nos 1196 et 1425, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission des Affaires sociales, 20 janvier 2004, C 129, page 1, et 4 février 2004, C 149, page 14)?


Dan is er ook nog wat ontbreekt in de regeerverklaring. Alle beloftes die tijdens de voorbije verkiezingscampagne aan de Vlaamse kiezers werden gedaan: verstrenging van de snel-Belg-wet, afschaffing wet-Lejeune, aanpak van de systematische Waalse misbruiken in de Sociale Zekerheid, splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, werkelijke en verregaande loonlastenverlaging, terugschroeven van de BTW-tarieven voor bouw en horeca, en ga zo maar door.

Mais il y a aussi ce qui manque dans la déclaration gouvernementale, toutes les promesses faites durant la campagne électorale aux électeurs flamands : la restriction de la loi sur la naturalisation, la suppression de la loi Lejeune, le traitement des abus wallons systématiques dans la sécurité sociale, la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde, un abaissement réel et radical des impôts, la révision des taux de TVA pour le secteur de la construction et l'HORECA, et bien d'autres choses encore.


De wet is gebaseerd op beloftes die de vorige minister van Justitie De Clerck aan de balies heeft gedaan, maar die niet werden ingelost.

La loi s'est fondée sur le fait que des promesses fermes avaient été faites au barreau par le ministre de la Justice précédent, M. De Clerck, mais n'ont pas été tenues.


Tijdens de week van 2 tot 6 september 2002 werden er reeds concrete beloftes gedaan door de plaatselijke onmiddellijke chef om twee treinbestuurders voor eind september te detacheren naar hun depot.

Durant la semaine du 2 au 6 septembre 2002, des promesses concrètes avaient déjà été faites par le chef immédiat local afin de détacher deux conducteurs de train vers leur dépôt pour la fin septembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloftes werden gedaan' ->

Date index: 2024-08-27
w