Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beloftes moeten houden " (Nederlands → Frans) :

Ik geloof dat we ons aan onze belofte moeten houden die we de Duitsers hebben gegeven toen ze hun nationale munt opgaven, namelijk dat de euro even stabiel zou zijn als de Duitse mark.

Je crois que nous devons tenir la promesse que nous avons faite aux citoyens allemands le jour où ils ont renoncé à leur devise nationale, à savoir que l’euro serait aussi stable que le mark allemand.


U heeft bovendien duidelijk gemaakt – en wij hebben dat met nadruk gesteund – dat beide partijen zich aan hun verplichtingen en beloftes moeten houden, zowel Turkije als de Europese Unie.

Mais vous avez aussi dit clairement, et nous nous en réjouissons, que les deux parties, la Turquie et l’Union européenne, devaient respecter leurs obligations et leurs engagements.


1. wijst erop dat het hefboomeffect van de Europese Unie en haar vermogen om stabiliteit te brengen en de hervormingen in de westelijke Balkan aan te drijven, afhangt van hoe geloofwaardig haar inspanningen zijn om de in de regio gelegen landen die volledig voldoen aan de criteria van Kopenhagen, volledig lid te laten worden van de EU; benadrukt daarom dat de Commissie en de lidstaten zich gedecideerd aan hun belofte moeten houden om de Unie in de toekomst uit te breiden tot de Westelijke Balkan;

1. fait observer que l'influence de l'Union et sa capacité de fonctionner en tant qu'agent de stabilité et de moteur des réformes dans les Balkans occidentaux dépendent de la crédibilité de son engagement visant à permettre aux États de la région qui satisfont intégralement aux critères de Copenhague de devenir membres à part entière de l'Union; souligne par conséquent que la Commission et les États membres doivent maintenir un engagement ferme en faveur de l'élargissement futur incluant les Balkans occidentaux;


1. wijst erop dat het hefboomeffect van de Europese Unie en haar vermogen om stabiliteit te brengen en de hervormingen in de westelijke Balkan aan te drijven, afhangt van hoe geloofwaardig haar inspanningen zijn om de in de regio gelegen landen die volledig voldoen aan de criteria van Kopenhagen, volledig lid te laten worden van de EU; benadrukt daarom dat de Commissie en de lidstaten zich gedecideerd aan hun belofte moeten houden om de Unie in de toekomst uit te breiden tot de Westelijke Balkan;

1. fait observer que l'influence de l'Union et sa capacité de fonctionner en tant qu'agent de stabilité et de moteur des réformes dans les Balkans occidentaux dépendent de la crédibilité de son engagement visant à permettre aux États de la région qui satisfont intégralement aux critères de Copenhague de devenir membres à part entière de l'Union; souligne par conséquent que la Commission et les États membres doivent maintenir un engagement ferme en faveur de l'élargissement futur incluant les Balkans occidentaux;


1. wijst erop dat het hefboomeffect van de Europese Unie en haar vermogen om stabiliteit te brengen en de hervormingen in de westelijke Balkan aan te drijven, afhangt van hoe geloofwaardig haar inspanningen zijn om de in de regio gelegen landen die volledig voldoen aan de criteria van Kopenhagen, volledig lid te laten worden van de EU; benadrukt daarom dat de Commissie en de lidstaten zich aan hun ferme belofte moeten houden om de Unie in de toekomst uit te breiden tot de Westelijke Balkan;

1. fait observer que l'influence de l'Union européenne et sa capacité de fonctionner en tant qu'agent de stabilité et de moteur des réformes dans les Balkans occidentaux dépendent de la crédibilité de son engagement visant à permettre aux États de la région qui satisfont intégralement aux critères de Copenhague de devenir membres à part entière de l'Union européenne; souligne par conséquent que la Commission et les États membres doivent maintenir fermement leur engagement en faveur de l'élargissement futur incluant les Balkans occidentaux;


Dit is een belofte waaraan wij ons moeten blijven houden en de dialoog die wij vandaag starten moet de lidstaten helpen de juiste keuzes te maken om te zorgen dat de pensioensystemen aan hun doel beantwoorden".

C’est une promesse que nous devons continuer de tenir, et le dialogue que nous ouvrons aujourd’hui doit aider les États membres à prendre les bonnes décisions, de manière à garantir l’adaptation adéquate des systèmes de retraite».


Gezien de vérstrekkende gevolgen van de mondiale crisis en de daaruit voortvloeiende vertraging voor de ontwikkelingslanden, moeten we ons houden aan onze belofte om hen door de crisis, uit de armoede en naar duurzame groei te helpen.

Enfin, compte tenu de l'ampleur de la crise mondiale et du ralentissement de l'activité qu'elle a engendré dans les pays en développement, nous devons maintenir notre engagement à aider ces pays, tout au long de la crise, à s'extirper de la pauvreté et à entrer dans un cycle de croissance durable.


"De Commissie zal haar belofte houden", aldus Barrot, maar hij gaf toe dat zij "steekhoudende argumenten" zal moeten aanvoeren om haar standpunt te verdedigen.

"La Commission tiendra ses promesses", a-t-il déclaré, mais il a reconnu qu'il lui faudrait avancer "des arguments de poids" pour défendre sa position.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloftes moeten houden' ->

Date index: 2020-12-31
w