Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Belofte van beloning
Belofte van betaling
Belofte-eed
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Eed van belofte
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onder eed gedane belofte
Onthoudingsverplichting
Promissoire eed
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «beloftes doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belofte-eed | eed van belofte | promissoire eed

serment promissoire


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle








ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij zullen samen met onze Turkse partners blijven werken aan de volledige tenuitvoerlegging van het gezamenlijke actieplan, zodat we onze belofte gestand kunnen doen om orde te brengen in de migratiestromen, onder meer door mensensmokkel te bestrijden en te voorkomen dat migranten irregulier vanuit Turkije naar Europa trekken”.

Nous continuerons à œuvrer de concert avec nos partenaires turcs à l'application intégrale du plan d'action commun, afin de pouvoir honorer les engagements pris en matière d'organisation des flux migratoires, notamment en ce qui concerne la lutte contre les passeurs et la prévention des départs irréguliers vers l'Europe à partir du territoire turc».


- Asielzoekers worden gewaarschuwd dat de verhalen die de ronde doen en de beloftes die de mensensmokkelaars maken in de realiteit vaak niet waar zijn.

- Les demandeurs d'asile sont mis en garde par rapport aux récits qui circulent et aux promesses faites par les trafiquants d'êtres humains, qui sont souvent trompeuses.


En ik beschouw het als mijn plicht om, als eerste vaste voorzitter van de Europese Raad, de door mijn mandaat geboden continuïteit maximaal te doen renderen en mijn collega's - vriendelijk doch vasthoudend - te herinneren aan hun individuele beloftes en collectieve toezeggingen.

Et je considère qu'il est de mon devoir, en ma qualité de premier président permanent, de tirer le meilleur parti de la continuité que me donne mon mandat et de rappeler mes collègues – aimablement, mais constamment – à leurs promesses individuelles et à leurs engagements collectifs.


De Commissie zal nauwlettend toezien hoe de lidstaten die de goedkeuring van wetgevingswijzigingen hebben aangekondigd, deze belofte gestand doen.

La Commission suivra étroitement la manière dont les États membres qui ont annoncé l’adoption prochaine de projets législatifs respecteront leurs engagements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent niet automatisch het einde van deze hernieuwbare energiebron, maar wel dat we een genuanceerde discussie moeten voeren en moeten zoeken naar een genuanceerde oplossing. Een verstandig energiebeleid mag geen beloftes doen die het niet kan nakomen, maar moet zich beperken tot beloftes die het stap voor stap kan nakomen.

Cela ne revient pas à dire non à ces énergies renouvelables, mais suppose un débat différencié et une réponse différenciée car, en définitive, une politique énergétique sensée ne doit pas faire naître des attentes qu'elle ne peut satisfaire, mais susciter des attentes auxquelles elle peut ensuite répondre petit à petit.


Ik wil graag de belofte doen dat ik, net als de andere afgevaardigden van dit Parlement, er alles aan zal doen om effectief samen te werken met de Commissie en de Raad zodat er in de gehele wereld ontwikkeling wordt bereikt.

Je voudrais simplement promettre qu’aux côtés des députés européens, je veillerai à ce que nous collaborions efficacement avec la Commission et le Conseil pour améliorer le développement aux quatre coins du monde.


Ik wil graag de belofte doen dat ik, net als de andere afgevaardigden van dit Parlement, er alles aan zal doen om effectief samen te werken met de Commissie en de Raad zodat er in de gehele wereld ontwikkeling wordt bereikt.

Je voudrais simplement promettre qu’aux côtés des députés européens, je veillerai à ce que nous collaborions efficacement avec la Commission et le Conseil pour améliorer le développement aux quatre coins du monde.


De staten die plechtige beloftes doen om de mensenrechten te eerbiedigen, om aan conflictpreventie en -beëindiging te doen, om democratische processen op gang te brengen, om voor behoorlijk bestuur te zorgen, om de corruptie te bestrijden en om regionale integratie te bereiken, creëren optimale voorwaarden om particuliere investeerders ertoe over te halen om deel te nemen aan de economische en sociale ontwikkeling.

Les Etats qui prennent des engagements forts en faveur du respect des droits de l'homme, de la prévention et la résolution des conflits, les processus démocratiques, la bonne gouvernance et la lutte contre la corruption et l'intégration régionale créent les conditions optimales pour inciter les investisseurs privés à participer au développement économique et social.


Eens te meer maakt de Commissie haar belofte waar om op te treden tegen lidstaten die niet het nodige doen om de concurrentie bij het aanbieden van lokale breedbandtoegang te stimuleren, een doelstelling die op de Europese Top van Barcelona nog eens is bevestigd.

De son côté, l'Allemagne vient de faire part des démarches qu'elle a entreprises pour résoudre le problème, et la Commission verra si elle peut refermer ce dossier également. Une fois de plus, la Commission montre sa détermination à agir lorsque des États membres n'ont pas pris les mesures adéquates pour encourager la concurrence dans l'accès à la boucle locale, un objectif qui a de nouveau été rappelé lors du Sommet européen de Barcelone.


Dankzij deze operatie konden de detailhandelaars hun belofte om alleen euro's terug te geven, gestand doen.

Cette opération a permis aux commerçants de respecter leur engagement de rendre la monnaie exclusivement en euro, afin d'accélérer le basculement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloftes doen' ->

Date index: 2023-05-27
w