Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Onderzoek doen over klimaatprocessen
Onderzoek uitvoeren over klimaatprocessen
Uitspraak doen over de zaak zelf
Uitspraak doen over een geschil
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten

Traduction de «beloften doen over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

rendre compte de faits touristiques


onderzoek doen over klimaatprocessen | onderzoek uitvoeren over klimaatprocessen

mener des recherches sur les processus climatiques


uitspraak over de grond van het geschil doen

statuer sur le fond du litige






aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics


Verklaring over de rol van werkers in de gezondheidszorg bij het aangifte doen van marteling en mishandeling

Déclaration sur le rôle des membres des professions médicales dans la dénonciation de la torture et des mauvais traitements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gezamenlijke verklaring over de wetgevingsprioriteiten van de EU is onze belofte geen loze beloften te doen.

La déclaration commune sur les priorités législatives de l'UE est notre promesse de bannir les promesses creuses.


is verheugd over de praktijk van de EU en de lidstaten om beloften te doen ter gelegenheid van de conferentie van het ICRC; verzoekt de VV/HV stelselmatig verslag te doen over de nakoming van deze beloften, met name door het opnemen van een gedetailleerd onderdeel in het hoofdstuk over het IHR in het jaarverslag over mensenrechten van de Raad.

se félicite de la pratique de l'Union et des États membres consistant à prendre des engagements devant la conférence du CICR; invite la vice-présidente/haute représentante à rendre régulièrement compte de la mise en œuvre de ces engagements, notamment grâce à l'insertion d'une section détaillée à ce sujet dans le chapitre relatif au droit international humanitaire du rapport annuel du Conseil sur les droits de l'homme.


Worden verboden en gestraft, « ten einde de ouderschapsrechten te verkrijgen over een kind », het betalen van een persoon om als draagmoeder op te treden, het voorstellen van een dergelijke betaling of het maken, doen maken, uitgeven, verdelen of verspreiden van reclame voor een dergelijke betaling (artikel 3), het zich openbaar bekend maken of zich aanbieden als draagmoeder en voor dat draagmoederschap een betaling ontvangen (artikel 4), het optreden als tussenpersoon met het oog op het sluiten van een overeenkomst en het optreden al ...[+++]

Sont interdits et punis, lorsqu'ils sont commis « dans le but d'obtenir les droits parentaux sur un enfant », la rétribution d'une personne pour qu'elle agisse à titre de mère porteuse, l'offre de verser une telle rétribution ou le fait de faire, de charger de faire, d'éditer, de distribuer ou de diffuser de la publicité pour une telle rétribution (article 3), le fait de se faire connaître publiquement ou de se proposer comme mère porteuse et de se faire rétribuer pour cette gestation pour autrui (article 4), le fait de servir d'intermédiaire en vue de la conclusion d'une convention et le fait de s'entremettre entre un (des) parent(s) commanditaire(s) et une mère porteuse (article 5) et le fait d'inciter une femme, soit dans un but luc ...[+++]


Ik hoop dat u dit – het verzet van het Parlement – niet ziet als een tegenslag, maar als een mogelijkheid om opnieuw inzicht te krijgen in de zorgen die burgers hebben, zodat mensen zien dat we geen holle frasen gebruiken en valse beloften doen als we het hebben over de sociale dimensie van Europa.

J’espère que vous ne considérez pas ceci - l’opposition du Parlement - comme un contretemps, mais plutôt comme une bonne occasion de renouer avec les préoccupations des citoyens, afin que ceux-ci puissent voir que, lorsque nous parlons de la dimension sociale de l’Europe, il ne s’agit pas de mots vides de sens ou de fausses promesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. is verheugd over het rapport van de commissie-Nanavati en het regeringsrapport over de genomen maatregelen naar aanleiding van het geweld tegen Sikhs in 1984, en verzoekt de regering van India haar beloften om de daders prompt en met ernstige inzet terecht te doen staan, gestand te doen;

70. se félicite du rapport de la commission Nanavati et du rapport du gouvernement sur les mesures prises en ce qui concerne la violence contre les Sikhs en 1984, et demande au gouvernement indien de tenir ses promesses et de demander des comptes aux auteurs de ces violences rapidement et avec le plus grand sérieux;


Ik wil er graag op wijzen dat onze fractie haar beloften gestand zal doen en bij het uitblijven van overeenstemming over de financiële vooruitzichten een beroep zal doen op het bepaalde in artikel 272 van het Verdrag: we zullen proberen ervoor te zorgen dat elk jaar de door het Parlement goedgekeurde bedragen zullen worden vastgelegd om aldus te verzekeren dat er communautaire actie kan worden ondernomen.

Je souhaiterais signaler que notre groupe respectera ses engagements et que, si aucun accord sur les perspectives financières n’est dégagé, il appliquera pleinement les dispositions de l’article 272 du Traité et tentera d’établir chaque année les chiffres que ce Parlement a approuvés dans le but de garantir l’action communautaire.


Het is ook niet goed dat de staatshoofden en regeringsleiders de kandidaat-landen bezoeken en ze loze beloften doen over wanneer ze precies lid kunnen worden.

Il n’est pas bon non plus que les chefs d’État se rendent dans les pays candidats et leur fassent des promesses en l’air comme quoi ils pourront devenir membres d’ici peu.


Want om dat evenwicht gaat het, veronderstel ik. Van fundamenteel belang is tenslotte de vraag of zij bereid is tot compromissen, om een oplossing te vinden als regeringen er langer over doen dan wenselijk is om hun beloften na te komen of hun werk te doen.

Dernière question fondamentale : est-elle prête à faire un compromis en vue de trouver des solutions, si les promesses ou le travail entrepris par le gouvernement prennent plus de temps que nous le souhaiterions ?


Voor zover tijdens mijn bezoek aan de Democratische Republiek Kongo over deze problematiek zal worden gesproken, is het voorlopig niet mijn bedoeling om hieromtrent formele engagementen aan te gaan, laat staan beloften te doen.

Pour autant que cette problématique soit abordée lors de ma visite à la République démocratique du Congo, il n'entre provisoirement pas dans mes intentions de prendre des engagements formels à ce sujet, voire de faire des promesses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beloften doen over' ->

Date index: 2024-05-04
w