Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanbieding gestand moeten doen

Vertaling van "belofte gestand doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zijn aanbieding gestand moeten doen

être tenu de maintenir son offre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
China moet zijn belofte gestand doen en van het Zijderouteproject een open platform maken waarbij marktregels en internationale normen worden overgenomen om voordelen voor alle betrokkenen te genereren en derde landen te stimuleren tot verantwoordelijk optreden.

La Chine devra atteindre son objectif déclaré, qui consiste à faire de son initiative «Une ceinture, une route» une plateforme ouverte respectant les règles du marché et les normes internationales, procurant des avantages à tous et encourageant les comportements économiques responsables dans les pays tiers.


Op 30 oktober 2016 heeft Canada een duidelijk tijdschema voor de totstandbrenging van visumwederkerigheid voor alle EU-burgers vastgelegd. Canada heeft tot dusverre blijk gegeven zijn belofte gestand te doen door de visumplicht voor een aantal categorieën Bulgaarse en Roemeense burgers met ingang van 1 mei 2017 op te heffen.

Le 30 octobre 2016, le Canada a fourni un calendrier précis afin de parvenir à la réciprocité en matière de visas pour tous les citoyens de l'UE et il s'y est jusqu'à présent tenu en levant l'obligation de visa pour certaines catégories de citoyens bulgares et roumains à compter du 1 mai 2017.


Wij zullen samen met onze Turkse partners blijven werken aan de volledige tenuitvoerlegging van het gezamenlijke actieplan, zodat we onze belofte gestand kunnen doen om orde te brengen in de migratiestromen, onder meer door mensensmokkel te bestrijden en te voorkomen dat migranten irregulier vanuit Turkije naar Europa trekken”.

Nous continuerons à œuvrer de concert avec nos partenaires turcs à l'application intégrale du plan d'action commun, afin de pouvoir honorer les engagements pris en matière d'organisation des flux migratoires, notamment en ce qui concerne la lutte contre les passeurs et la prévention des départs irréguliers vers l'Europe à partir du territoire turc».


De Commissie zal nauwlettend toezien hoe de lidstaten die de goedkeuring van wetgevingswijzigingen hebben aangekondigd, deze belofte gestand doen.

La Commission suivra étroitement la manière dont les États membres qui ont annoncé l’adoption prochaine de projets législatifs respecteront leurs engagements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke maatregelen treft de Commissie om te waarborgen dat de instellingen en lidstaten van de EU hun beloftes gestand doen op het gebied van raciale non-discriminatie en bescherming van minderheden, met name wat betreft het Roma-volk, met het oog op het verontrustende electorale succes van extremistische en intolerante partijen?

Quelles sont les mesures prises par la Commission afin de veiller à ce que les institutions et les États européens respectent leurs engagements sur la non-discrimination raciale et la protection des minorités, notamment en ce qui concerne le peuple romain au vu de quelques succès électoraux inquiétants pour les partis extrémistes et intolérants?


De ontwerp-richtlijn is bedoeld om de verplichtingen na te komen die binnen de G-20 zijn aangegaan, alsmede om de belofte van de Europese Raad gestand te doen dat alle marktdeelnemers die een risico voor de financiële stabiliteit kunnen vormen, aan regels zullen worden onderworpen

Il a pour objet de tenir les engagements pris par l'UE dans le cadre du G20, ainsi que la promesse du Conseil européen de réglementer tous les acteurs du marché susceptibles de présenter un risque pour la stabilité financière.


De EU roept de maoïsten op aan te kondigen dat zij zich met onmiddellijke ingang en voorgoed zullen onthouden van geweld voor politieke doeleinden, dat voornemen te goeder trouw uit te voeren en de belofte om de mensenrechten en de rechtsstaat te eerbiedigen, waarover met zeven politieke partijen een akkoord is bereikt, gestand te doen.

L'UE exhorte les maoïstes à annoncer la cessation immédiate et permanente des violences perpétrées à des fins politiques, à honorer de bonne foi leur promesse et à confirmer l'engagement à respecter les droits de l'homme et l'État de droit qu'ils ont souscrit avec sept partis politiques.


2) Het proces gaat binnenkort van start, op 13 april om precies te zijn. De Europese Unie zal de situatie op de voet blijven volgen teneinde zich ervan te vergewissen dat de Iraanse autoriteiten hun belofte gestand doen en een rechtvaardig en open proces garanderen.

2) Le jugement commencera bientôt (13 avril). L'Union européenne continuera à suivre de près la situation afin de s'assurer que les autorités iraniennes honorent réellement leur engagement de tenir un jugement indépendant et transparent.


2) Het proces gaat binnenkort van start, op 13 april om precies te zijn. De Europese Unie zal de situatie op de voet blijven volgen teneinde zich ervan te vergewissen dat de Iraanse autoriteiten hun belofte gestand doen en een rechtvaardig en open proces garanderen.

2) Le jugement commencera bientôt (13 avril). L'Union européenne continuera à suivre de près la situation afin de s'assurer que les autorités iraniennes honorent réellement leur engagement de tenir un jugement indépendant et transparent.


Dankzij deze operatie konden de detailhandelaars hun belofte om alleen euro's terug te geven, gestand doen.

Cette opération a permis aux commerçants de respecter leur engagement de rendre la monnaie exclusivement en euro, afin d'accélérer le basculement.




Anderen hebben gezocht naar : zijn aanbieding gestand moeten doen     belofte gestand doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belofte gestand doen' ->

Date index: 2025-09-19
w