Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belofte gedaan verder " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de begrotingsopmaak 2005 heeft de regering enkel de vage belofte gedaan verder te onderzoeken naar een systeem dat zowel voor de gemeenten als voor de federale overheid aanvaardbaar is.

Dans le cadre de la confection du budget 2005, le gouvernement s'en est tenu à la vague promesse de continuer à chercher un système qui soit acceptable tant pour les communes que pour l'autorité fédérale.


Naar aanleiding van de begrotingsopmaak 2005 heeft de regering enkel de vage belofte gedaan verder te onderzoeken naar een systeem dat zowel voor de gemeenten als voor de federale overheid aanvaardbaar is.

Dans le cadre de la confection du budget 2005, le gouvernement s'en est tenu à la vague promesse de continuer à chercher un système qui soit acceptable tant pour les communes que pour l'autorité fédérale.


Verder wordt ook een opvallende "belofte" gedaan in de brief dat crèches en kleuterscholen die tweetalig (in casu Turks-Nederlands/Frans) onderwijs aanbieden hiervoor op Turkse financiële steun kunnen rekenen.

Une autre "promesse" étonnante figure dans cette lettre : les crèches et les écoles maternelles offrant un enseignement bilingue (en l'occurrence turc-néerlandais/français) pourraient bénéficier d'une aide financière de la Turquie.


Verder wordt ook een opvallende "belofte" gedaan in de brief dat crèches en kleuterscholen die tweetalig (in casu Turks-Nederlands/Frans) onderwijs aanbieden hiervoor op Turkse financiële steun kunnen rekenen.

Une autre "promesse" étonnante figure dans cette lettre : les crèches et les écoles maternelles offrant un enseignement bilingue (en l'occurrence turc-néerlandais/français) pourraient bénéficier d'une aide financière de la Turquie.


Daarom wil ik afsluiten, mevrouw de Voorzitter, met twee opmerkingen. Om te beginnen is het heel belangrijk dat we blijven beseffen dat de energie-efficiëntie ook sterk kan worden verbeterd door het verbruik via de inzet van micro-opwekkingsprojecten te verminderen. Verder heeft het Parlement er heel goed aan gedaan een belofte af te dwingen met betrekking tot de vaststelling van de hoogte van de financiering voor dit soort projecten.

C’est pourquoi, Madame la Présidente, je voudrais conclure par deux remarques. Premièrement, il est important de ne jamais oublier que le renforcement de l’efficacité énergétique passe également, dans une large mesure, par une réduction de la consommation énergétique grâce à des projets de microgénération tels que ceux inclus dans ce rapport. Deuxièmement, le Parlement a remporté une victoire importante en garantissant que le montant du financement à allouer à ces projets serait défini de manière spécifique.


2. is van mening dat India op de lange termijn alleen maar aantrekkelijker zal worden als handelspartner en dat het geopolitieke belang ervan zal toenemen; verwelkomt daarom de belofte die is gedaan tijdens de negende EU-India Top in Marseille op 29 september 2008 om de politieke uitwisseling en samenwerking tussen de EU en India verder te ontwikkelen;

2. est convaincu qu'à long terme, l'Inde sera un partenaire commercial de plus en plus attractif et que son importance géopolitique ira grandissant; se félicite dès lors de l'engagement pris à l'occasion du neuvième sommet Union européenne–Inde qui s'est tenu à Marseille le 29 septembre 2008, d'approfondir les échanges et la coopération politiques entre l'UE et l'Inde;


Wat ik u wil vertellen – en het Tsjechisch voorzitterschap heeft dat ook al gedaan, reden waarom ik de heer Vondra opnieuw bedank voor zijn belofte als voorzitter om ons in deze moeilijke kwestie te blijven steunen – is dat ik oprecht meen dat we samen met deze voorzitter al het mogelijke hebben gedaan om verdere vertragingen te vermijden en onze aannemer in staat te stellen aan onze eisen te voldoen.

Ce que je voudrais en tout cas vous dire, après la présidence tchèque, – et je remercie encore une fois M. Vondra pour l’engagement de la République tchèque dans ce dossier difficile – c’est que je crois vraiment que nous avons mis en oeuvre, en relation avec la présidence actuelle, tous les moyens possibles pour ne plus prendre aucun retard et pour permettre réellement à notre cocontractant de répondre à nos attentes.


Er bestaan verder gegronde redenen om te betwijfelen of mensen hun huiswerk wel hebben gedaan. Kanselier Merkel en president Sarkozy hadden immers de belofte ontvangen dat de volgende voorzitter, de Tsjechische regering, het Verdrag van Lissabon tegen het einde van vorig jaar zou hebben geratificeerd.

On peut également se poser des questions sérieuses à la suite du non-respect de la promesse faite à la chancelière Merkel et au président Sarkozy que le gouvernement tchèque, en tant que pays assurant la présidence, ratifierait le traité de Lisbonne avant la fin de l’année dernière.


Verder wil ik graag zeggen dat ik veel belang hecht aan de belofte die wij hebben gedaan – een belofte van het Europees Parlement – betreffende spoorwegpersoneel dat belast is met veiligheidstaken. Dit zijn weliswaar geen machinisten, maar wel mensen die levens redden omdat dat, in de trein, hun taak is.

Je le dis ici: je tiens beaucoup, personnellement, au rendez-vous que nous nous sommes fixé et qu'a obtenu le Parlement européen pour les personnels de bord qui s'occupent de tâches de sécurité.


Verder heeft een honderdtal consumenten aangifte gedaan van bedrieglijke beloftes met betrekking tot met name valse Spaanse loterijen.

Par ailleurs, une centaine de consommateurs ont révélé des promesses fallacieuses relatives à des fausses loteries espagnoles notamment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belofte gedaan verder' ->

Date index: 2025-02-18
w