Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië werd gestuurd » (Néerlandais → Français) :

Begin oktober 2013 werd de Afghaan Navid Sharifi van België terug naar Kaboel gestuurd.

Début octobre 2013, l'Afghan Navid Sharifi a quitté la Belgique pour être renvoyé à Kaboul.


Daartoe werd een brief gestuurd in 2012 en in 2014 naar de voorzitter van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, opdat acties en initiatieven zouden worden ondernomen in hun expertisegebieden in geval van activering van het afschakelplan om de continuïteit van de gezondheidszorg te garanderen in België.

À cet effet une lettre fut envoyée en 2012 et en 2014 au président du SPF Santé publique afin que des actions et initiatives soient entreprises dans leurs domaines de compétences en cas d'activation du plan de délestage afin d'assurer la continuité des soins de santé en Belgique.


Een concreet voorbeeld : een Belg die in Spanje het slachtoffer werd van een daad van agressie, zal dus in België alle gewenste informatie kunnen verkrijgen over de Spaanse wetgeving en hij zal zijn verzoek in België kunnen indienen via een standaardformulier, dat daarna door de assisterende autoriteit naar de beslissende autoriteit in Spanje zal worden gestuurd.

Pour prendre un exemple concret, un Belge qui a été victime d'une agression en Espagne pourra donc recevoir en Belgique toutes les informations qu'il souhaite sur la législation espagnole, introduire sa demande en Belgique via un formulaire type qui sera ensuite envoyé par l'autorité d'assistance à l'autorité de décision en Espagne.


Geschillen inzake uitlevering en tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen moeten toegewezen worden aan de gerechtelijke overheid, zonder inmenging van de uitvoerende macht (bijvoorbeeld in een zaak die samenhangt met de zaak-Bongiorno was een van de Italiaanse daders in Italië geïdentificeerd, op enkele honderden meters van de Franse grens. Voor het onderzoek moest een lange en dure procedure met de Italiaanse Staat opgezet worden om de betrokken persoon juist voor de noodzakelijke verhoren en confrontaties naar België te laten komen, waarna hij terug naar Italië gestuurd ...[+++]

(exemple : dans une affaire connexe à l'affaire Bongiorno, un des auteurs italiens a été identifié en Italie, à quelques centaines de mètres de la frontière française. Pour mener l'enquête et procéder à des confrontations, il a fallu organiser une procédure longue et coûteuse avec le gouvernement italien, afin que l'individu en question puisse venir en Belgique, le temps nécessaire aux auditions et confrontations, après quoi il est retourné en Italie).


Ik heb alleszins een opdracht tot herinnering gestuurd naar DGOS, naar de posten in de partnerlanden van België, evenals naar de BTC om hen uit te nodigen om bijzondere aandacht te besteden aan het goed in rekening nemen van deze transversale thema's in alle optredens van de samenwerking en in alle etappes van de hulpcyelus zoals hij werd hervormd in het derde beheerscontract tussen de Belgische Staat en de BTC.

À toute fin utile j'ai envoyé une instruction de rappel à la DGCD, aux postes dans les pays partenaires de la Belgique, ainsi qu'à la CTB, les invitant à porter une attention particulière à la bonne prise en compte de ces thèmes transversaux dans toutes les prestations de coopération et à toutes les étapes du cycle de l'aide tel qu'il a été réformé dans le 3 contrat de gestion entre l'État belge et la CTB.


In november 2011 heeft de Europese Commissie België een met redenen omkleed advies gestuurd, waarin de Belgische autoriteiten formeel werd verzocht deze wet te wijzigen (zie IP/12/281).

La Commission a adressé un avis motivé à la Belgique en novembre 2011 demandant officiellement aux autorités belges de modifier cette disposition législative (voir l’IP/12/281).


Vandaag heeft de Commissie ook een met redenen omkleed advies – het tweede stadium in de inbreukprocedure – gestuurd naar België, waarbij dit land werd aangemaand de omzetting van dezelfde richtlijn binnen twee maanden te voltooien.

Aujourd'hui, la Commission a également adressé un avis motivé – la deuxième étape de la procédure d'infraction – à la Belgique, enjoignant à cette dernière d'achever dans un délai de deux mois la transposition de la même directive.


De Vlaamse en Brusselse belastingwet omvatten vergelijkbare discriminerende bepalingen, maar na een met redenen omkleed advies van de Commissie dat in 2002 aan België werd gestuurd (zie IP/02/1527), werden deze bepalingen gewijzigd en werd het belastingvoordeel ook toepasselijk op legaten en giften aan caritatieve verenigingen uit de EU en de EER, zonder de beperkingen van de Waalse belastingwet.

Les législations fiscales flamande et bruxelloise contenaient des dispositions discriminatoires analogues mais, à la suite de l’avis motivé que la Commission a adressé à la Belgique en 2002 (voir IP/02/1527), ces dispositions ont été modifiées et les taux réduits ont été étendus aux legs et donations effectués au profit d’institutions caritatives de l’UE et de l’EEE, sans les conditions prévues par la législation fiscale wallonne.


Ik heb alleszins een opdracht tot herinnering gestuurd naar DGOS, naar de posten in de partnerlanden van België, evenals naar de BTC om hen uit te nodigen om bijzondere aandacht te besteden aan het goed in rekening nemen van deze transversale thema's in alle optredens van de samenwerking en in alle etappes van de hulpcyelus zoals hij werd hervormd in het derde beheerscontract tussen de Belgische Staat en de BTC.

À toute fin utile j'ai envoyé une instruction de rappel à la DGCD, aux postes dans les pays partenaires de la Belgique, ainsi qu'à la CTB, les invitant à porter une attention particulière à la bonne prise en compte de ces thèmes transversaux dans toutes les prestations de coopération et à toutes les étapes du cycle de l'aide tel qu'il a été réformé dans le 3 contrat de gestion entre l'État belge et la CTB.


Die wordt in ieder geval naar de Home Office gestuurd zoals besloten werd door de drie rechters die bij het onderzoek naar de grond van de zaak voor België hebben gekozen.

De toute façon, elle sera envoyée au Home Office comme l'ont décidé les trois juges qui ont tranché en faveur de la Belgique lors de l'examen de l'affaire au fond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië werd gestuurd' ->

Date index: 2025-10-21
w