Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië werd daar " (Nederlands → Frans) :

België werd daar geprezen om haar aanpak tegen de aasgierfondsen, welke op veel internationale bijval kon rekenen.

La Belgique a été félicitée pour les mesures prises contre les fonds vautours, une initiative qui a recueilli une large adhésion internationale.


Het project deontologische code voor verpleegkundigen, zoals het ontwikkeld werd door de AUVB, de Algemene Unie van Verpleegkundigen van België, werd daar ook goedgekeurd.

Le projet de code déontologique pour les infirmiers tel que développé par l'UGIB, l'Union générale des infirmiers de Belgique a aussi été approuvé.


Het project deontologische code voor verpleegkundigen, zoals het ontwikkeld werd door de AUVB, de Algemene Unie van Verpleegkundigen van België, werd daar ook goedgekeurd.

Le projet de code déontologique pour les infirmiers tel que développé par l'UGIB, l'Union générale des infirmiers de Belgique a aussi été approuvé.


Werd daar in België onderzoek naar gedaan?

Des études ont-elles été réalisées sur le sujet en Belgique?


Dit terwijl de woningaftrek die in België werd verkregen niet wordt bijgerekend bij het bepalen van de gemeentebelasting. In Nederland zijn de fiscale regels voor hypotheekaftrek ook verstrengd: vroeger kon men de volledige interest aftrekken, nu kan men dit enkel nog indien het wereldinkomen voor 90% in Nederland ligt en daar ook belast wordt.

Aux Pays-Bas, les règles fiscales en matière de déduction hypothécaire ont été durcies: alors que par le passé, les intérêts étaient intégralement déductibles, ils ne le sont plus aujourd'hui qu'à la condition que les revenus perçus partout dans le monde le soient pour 90% aux Pays-Bas et y soient taxés.


Het akkoord bestaat uit twee delen : de ondertekenende Staten enerzijds die een van de talen van het Europees Octrooibureau als officiële taal hebben — België hoort daar dus bij — verzaken aan de eisen inzake vertaling volgens artikel 65 van het Verdrag, de Staten anderzijds die partij zijn bij de overeenkomst, maar geen enkele taal van het EOB als officiële taal hebben, verzaken aan de eisen inzake vertaling indien het octrooi werd afgeleverd in de officiële taal van het EOB die ze hebben aangewezen of indien het in die taal werd ver ...[+++]

Il prévoit un système axé sur deux volets, d'une part les États signataires ayant une langue officielle en commun avec celles de l'Office européen des brevets (OEB) — soit notamment la Belgique — renoncent aux exigences en matière de traduction prévues par l'article 65 de la Convention, d'autre part les États parties à l'accord n'ayant aucune langue officielle en commun avec celles de l'OEB renoncent aux exigences en matière de traduction si le brevet a été délivré dans la langue officielle de l'OEB qu'ils ont désignée ou s'il est tra ...[+++]


2. Het besluit werd op 13 juni 1969 ondertekend door de toenmalige minister van Openbare Werken, de heer J. de Saeger. 3. Artikel 1: "Het paviljoen met het Panorama van Caïro, dat goed gekend is door de Vereniging [Internationale vereniging zonder winstoogmerk onder de naam "Islamitisch en Cultureel Centrum"] en daarom dus geen verdere uitleg behoeft, wordt in erfpacht gegeven aan de Vereniging. Zo kan zij daar doorgaan met haar charitatieve, religieuze, wetenschappelijke of pedagogische activiteiten voor de moslimgemee ...[+++]

2. Cet arrête a été signé par le ministre des Travaux publics de l'époque, monsieur J. de Saeger, en date du 13 juin 1969. 3. Article 1: "Le pavillon du panorama du Caire bien connu de l'Association [Internationale sans but lucratif dénommée "Centre islamique et culturel"] qui n'en désire pas de plus ample description, est concédé à l'Association afin de permettre d'y poursuivre son but philantropique, religieux, scientifique ou pédagogique pour les besoins de la Communauté musulmane résident en Belgique et ses visiteurs.


Daar werd de zaak onderzocht, en de verdachte werd naar aanleiding van een bezoek aan België verhoord, waarbij hij alles ontkende.

L'affaire y a été examinée, et le suspect a été entendu lors d'une visite en Belgique et a tout nié.


Indien België de overlevering onderwerpt aan de voorwaarde dat de persoon, na in een andere lidstaat te zijn berecht, wordt teruggezonden naar het Belgische grondgebied teneinde daar de sanctie te ondergaan die te zijnen laste werd uitgesproken, omvat deze beslissing het voorafgaand akkoord dat vereist zou zijn voor de erkenning en de tenuitvoerlegging van het vonnis in België.

Lorsque le Belgique subordonne la remise à la condition que la personne, après avoir été jugée dans un autre État membre, soit renvoyée sur le territoire belge en vue d'y subir la condamnation qui serait prononcée à son encontre, cette décision emporte l'accord préalable qui serait exigé pour la reconnaissance et l'exécution du jugement en Belgique.


Het jacht van de koning werd in Italië aangekocht, is bestemd om daar te blijven en maakt niet het voorwerp uit van een intracommunautaire verwerving in België, met andere woorden een vervoer van Italië naar België om vervolgens hier te worden gebruikt.

Le yacht du Roi a été acheté en Italie, est destiné à y rester et ne fait pas l'objet d'une acquisition intracommunautaire en Belgique, c'est-à-dire d'un transport d'Italie vers la Belgique pour y être utilisé.




Anderen hebben gezocht naar : belgië werd daar     verpleegkundigen van belgië     ontwikkeld     daar     daar in belgië     werd     in belgië     belgië     ligt en daar     hebben — belgië     octrooi     belgië hoort daar     moslimgemeenschap in belgië     besluit     zij daar     bezoek aan belgië     zijnen laste     grondgebied teneinde daar     verwerving in belgië     koning     bestemd om daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië werd daar' ->

Date index: 2022-02-08
w