Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië wensen te komen studeren herinnert » (Néerlandais → Français) :

Een vreemdeling die in België wenst te komen studeren in het hoger onderwijs, kan gemachtigd worden tot een verblijf in België voor de duur van zijn studies.

Un étranger qui désire faire des études dans l'enseignement supérieur belge peut être autorisé à séjourner en Belgique pour la durée de ses études.


De omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren herinnert echter aan het feit dat er een afwijking op dit principe bestaat.

Toutefois, la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique rappelle qu'il existe une dérogation à ce principe.


Wat de studenten betreft, moet worden onderstreept dat het niet alleen gaat om de studenten die wensen « in België te studeren in het hoger onderwijs of er een op hoger onderwijs voorbereidend jaar te volgen » aan een door de overheid georganiseerde, erkende of gesubsidieerde onderwijsinstelling (wet 15 december 1980, artikel 58 e.v.).

Concernant les étudiants, il y a lieu de souligner qu'il ne s'agit pas uniquement des étudiants qui désirent « faire en Belgique des études dans l'enseignement supérieur ou y suivre une année préparatoire à l'enseignement supérieur » au sein d'un établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subsidié par les pouvoirs publics (Loi 15 décembre 1980, art. 58 et s.).


4) de student die voldoet aan de voorwaarden van artikel 58 en volgende van de wet van 1980, toegelicht in de omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren.

4) L'étudiant qui satisfait aux conditions des articles 58 et suivants de la loi de 1980, commentées dans la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour des étrangers qui souhaitent venir étudier en Belgique.


- voor studenten : in de omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren;

- pour les étudiants : dans la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique;


De meeste van de onderschepte personen verklaren naar België te komen om asiel te vragen of wensen zich aan te bieden in een ander Europees land.

La majeure partie des personnes interceptées affirment vouloir rejoindre la Belgique pour y demander l'asile ou entrer dans un autre pays européen.


5. De omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren (8)

5. La circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique (8)


Deze omzendbrief vormt een aanvulling op de omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren, meer bepaald met betrekking tot de vreemdelingen die geen onderdaan zijn van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en die onderwijs voor sociale promotie wensen te volgen.

La présente circulaire a pour objet de compléter la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique, en ce qui concerne les étrangers, non ressortissants d'un Etat membre de l'Espace économique européen, qui souhaitent faire des études dans l'enseignement de promotion sociale.


Een uitgebreid overzicht van de regeling rond het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren werd overzichtelijk uiteengezet in een omzendbrief van 15 september 1998 (Belgisch Staatsblad van 4 november 1998).

Un aperçu élargi de la réglementation relative au séjour d'étrangers qui désirent venir étudier en Belgique a été clairement exposé dans une circulaire du 15 septembre 1998 (Moniteur belge du 4 novembre 1998).


De vreemdeling, onderdaan van een lidstaat van de EER, die naar België komt om er te studeren, kan enkel zijn echtgenoot en zijn kinderen, of die van zijn echtgenoot, die te hunnen laste zijn, laten overkomen op voorwaarde dat deze zich vestigen of komen vestigen met hem (toepassing van artikel 40, § 5, van de wet van 15 december 1980).

L'étranger ressortissant d'un État membre de l'EEE, qui vient en Belgique pour y suivre des études, ne peut toutefois être rejoint que par son conjoint et ses enfants ou ceux de son conjoint qui sont à leur charge, à condition qu'ils viennent s'installer ou s'installent avec eux (application de l'article 40, § 5, de la loi du 15 décembre 1980).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië wensen te komen studeren herinnert' ->

Date index: 2024-12-25
w