Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië vermogensvoordelen bezit " (Nederlands → Frans) :

De ontworpen regeling heeft tot gevolg dat de dader, de mededader van of de medeplichtige aan gewone belastingfraude voortaan het « verruimde » helingsdelict pleegt, zoals bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek, door het loutere feit dat hij in België vermogensvoordelen bezit, bewaart of beheert die verkregen zijn door fraude, dat wil zeggen blijkbaar goederen of waarden die overeenstemmen met het bedrag van de ontdoken belasting.

Le texte en projet emporte comme conséquence que l'auteur, le coauteur ou le complice d'une fraude fiscale simple commettra désormais le délit de recèlement « élargi », tel que visé par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, par le seul fait qu'il possédera, gardera ou gérera, en Belgique, les avantages patrimoniaux provenant de la fraude, c'est-à-dire, apparemment, des biens ou valeurs correspondant au montant de l'impôt éludé.


Het spreekt evenwel voor zich dat het loutere bezit of de loutere bewaring in België, door de auteur van het oorspronkelijke — in België gepleegde — misdrijf, van de vermogensvoordelen die voormeld misdrijf heeft opgeleverd, niet kan worden aangemerkt als deel uitmakend van het witwasdelict (25) ».

Il va toutefois de soi que la simple possession ou garde en Belgique, par l'auteur de l'infraction de base commise en Belgique, des avantages patrimoniaux tirés de cette infraction, ne pourrait être considérée comme constitutive du délit de blanchiment » (25) .


« het loutere bezit of de loutere bewaring in België, door de auteur van het oorspronkelijke — in België gepleegde — misdrijf, van de vermogensvoordelen die voormeld misdrijf heeft opgeleverd, niet kan worden aangemerkt als deel uitmakend van het witwasdelict ».

« la simple possession ou garde en Belgique, par l'auteur de l'infraction de base commise en Belgique, des avantages patrimoniaux tirés de cette infraction, ne pourrait être considérée comme constitutive du délit de blanchiment ».


« het (...) voor zich (spreekt) dat het loutere bezit of de loutere bewaring in België, door de auteur van het oorspronkelijke — in België gepleegde — misdrijf, van de vermogensvoordelen die voormeld misdrijf heeft opgeleverd, niet kan worden aangemerkt als deel uitmakend van het witwasdelict ».

« de soi que la simple possession ou garde en Belgique, par l'auteur de l'infraction de base commise en Belgique, des avantages patrimoniaux tirés de cette infraction, ne pourrait être considérée comme constitutive de délit de blanchiment ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië vermogensvoordelen bezit' ->

Date index: 2022-04-13
w