Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië verblijven naargelang " (Nederlands → Frans) :

4. Los van de voorafgaande fundamentele bezwaren, doet het toepassingsgebied van het voorstel vragen rijzen ten aanzien van de naleving van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in een verschillende behandeling van Belgische onderdanen die in België verblijven, naargelang tegen hen een nationaal of een internationaal aanhoudingsbevel is uitgevaardigd.

4. Indépendamment des objections fondamentales qui précèdent, le champ d'application de la proposition pose question quant au respect des articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où elle réserve un traitement différent aux ressortissants belges résidant en Belgique selon qu'ils font l'objet d'un mandat d'arrêt national ou d'un mandat d'arrêt international.


Momenteel sluit België de ouders die hun kind plaatsen in een niet in België gelegen opvangvoorziening uit van het genot van het fiscaal voordeel, wat een bron van diverse discriminaties is zowel ten opzichte van de dienstverleners (opvanggezinnen) die niet in België zijn gevestigd als van de begunstigden van de dienst in hun hoedanigheid van belastingplichtige onderworpen aan de Belgische inkomstenbelasting, naargelang ze niet in België verblijven met hun familie, ze tijdelijk in België zijn gedetacheerd of ze recent naar België zijn ...[+++]

Actuellement, la Belgique écarte du bénéfice de l'avantage fiscal les parents qui placent leur enfant dans un milieu d'accueil d'enfants situé en dehors de la Belgique, ce qui est source de diverses discriminations tant à l'égard des prestataires de service (milieux d'accueil des enfants) qui ne sont pas situés en Belgique qu'à l'encontre des destinataires du service en leur qualité de contribuables assujettis à l'impôt belge sur le revenu, selon qu'ils ne résident pas en Belgique avec leur famille, qu'ils ont été détachés temporairement en Belgique ou qu'ils ont migré récemment en Belgique.


Momenteel sluit België de ouders die hun kind plaatsen in een niet in België gelegen opvangvoorziening uit van het genot van het fiscaal voordeel, wat een bron van diverse discriminaties is zowel ten opzichte van de dienstverleners (opvanggezinnen) die niet in België zijn gevestigd als van de begunstigden van de dienst in hun hoedanigheid van belastingplichtige onderworpen aan de Belgische inkomstenbelasting, naargelang ze niet in België verblijven met hun familie, ze tijdelijk in België zijn gedetacheerd of ze recent naar België zijn ...[+++]

Actuellement, la Belgique écarte du bénéfice de l'avantage fiscal les parents qui placent leur enfant dans un milieu d'accueil d'enfants situé en dehors de la Belgique, ce qui est source de diverses discriminations tant à l'égard des prestataires de service (milieux d'accueil des enfants) qui ne sont pas situés en Belgique qu'à l'encontre des destinataires du service en leur qualité de contribuables assujettis à l'impôt belge sur le revenu, selon qu'ils ne résident pas en Belgique avec leur famille, qu'ils ont été détachés temporairement en Belgique ou qu'ils ont migré récemment en Belgique.


Overeenkomstig artikel 191 genieten de vreemde kinderen die zich op het grondgebied van België bevinden, behoudens de bij de wet uitgestelde uitzonderingen, de door artikel 22bis bekrachtigde rechten, zonder dat in dat opzicht een onderscheid moet worden gemaakt naargelang ze al dan niet legaal in België verblijven (92).

En application de l'article 191 de la Constitution, et sauf les exceptions prévues par la loi, les enfants étrangers se trouvant sur le territoire de la Belgique bénéficieraient des droits ainsi consacrés par l'article 22bis, sans qu'il y ait lieu d'opérer sur ce point une distinction en fonction de la nature — régulière ou non — de leur séjour en Belgique (92).


Er dient immers geen discriminatie te bestaan tussen de Belgen naargelang zij in het buitenland dan wel op het grondgebied van België verblijven.

Il faut en effet éviter qu'il y ait une discrimination entre les Belges selon qu'ils résident à l'étranger ou sur le territoire national.


3° het getuigschrift van verblijfplaats met historiek van de adressen en de verblijven zoals bedoeld in de artikelen 6, 1°, 7, 1°, 8, 1°, 9, 1°, en artikel 12, 7°, a), van dit besluit, dat het bewijs levert van ononderbroken hoofdverblijf in België, naargelang het geval, sedert de geboorte, sedert 10 jaar, sedert 5 jaar of sedert 2 jaar, voor zover de belanghebbende op de datum van de nationaliteitsverklaring of het naturalisatieverzoek is ingeschreven in het Rijksregister voor de natuurlijke personen bedoeld in 1° ;

3° le certificat de résidence avec historique des adresses et séjours tel que visé aux articles 6,1°, 7,1°, 8,1°, 9,1° et article 13,7°, a), du présent arrêté prouvant une résidence principale ininterrompue en Belgique, selon le cas, depuis la naissance, depuis 10 ans, depuis 5 ans ou depuis 2 ans, pour autant que l'intéressé soit inscrit, à la date de la déclaration de nationalité ou de la demande de naturalisation, au Registre national des personnes physiques visé au 1° ;


Dat daaruit een verschil in behandeling voortvloeit tussen vreemdelingen naargelang zij al dan niet wettig in België verblijven, is het logische gevolg van de inwerkingstelling van voormeld beleid.

Le fait qu'il en découle une différence de traitement entre étrangers, selon qu'ils séjournent légalement ou non en Belgique, est la conséquence logique de la mise en oeuvre de ladite politique.


Die beperking vormt tegelijk een discriminatie tussen werknemers en werkgevers en een discriminatie tussen werknemers naargelang zij al dan niet wettig in België verblijven.

Cette limitation est à la fois une discrimination entre les travailleurs et les employeurs et une discrimination entre les travailleurs selon qu'ils séjournent en Belgique légalement ou non.


Zowel in de vergelijking tussen de Belgen verblijvend in het buitenland, al naargelang ze al dan niet verwanten hebben in België die ze als hun gemachtigde kunnen aanwijzen, als in de vergelijking tussen Belgische kiezers al naargelang ze al dan niet in België verblijven, is de bestreden maatregel die de eerste twee categorieën verschillend en de laatste twee gelijk behandelt niet pertinent wat de Belgen verbli ...[+++]

Tant dans la comparaison entre les Belges résidant à l'étranger, selon qu'ils ont ou n'ont pas de parents vivant en Belgique qu'ils peuvent désigner comme leurs mandataires, que dans la comparaison entre les électeurs belges selon qu'ils résident ou non en Belgique, la mesure attaquée, qui traite différemment les deux premières catégories et semblablement les deux dernières, est dénuée de pertinence en ce qui concerne les Belges qui résident à l'étranger.


Volgens de verzoekende partijen stelt die bepaling verscheidene discriminaties in onder vreemdelingen : in de eerste plaats, naargelang zij door een natuurlijke persoon of door een rechtspersoon ten laste worden genomen, vervolgens naar gelang van de duur waarvoor de natuurlijke persoon is gemachtigd om in België te verblijven en ten slotte naargelang de vreemdelingen ofwel tot een kort verblijf zijn toegelaten ofwel studenten zijn.

Selon les parties requérantes, cette disposition introduit plusieurs discriminations entre étrangers : tout d'abord, selon qu'ils sont pris en charge par une personne physique ou par une personne morale, ensuite selon la durée pour laquelle la personne physique est autorisée à séjourner en Belgique et, enfin, selon que les étrangers sont ou en court séjour ou des étudiants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië verblijven naargelang' ->

Date index: 2021-07-08
w