Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië sedert verschillende » (Néerlandais → Français) :

Toch wordt België sedert verschillende jaren geconfronteerd met moeilijke situaties waarbij de rechtbanken niet bevoegd zijn om vreemdelingen die worden verdacht in het buitenland feiten te hebben gepleegd die met terrorisme verband houden, te vervolgen.

Toutefois, la Belgique est confrontée, depuis plusieurs années, à des situations délicates dans lesquelles ses juridictions ne sont pas habilitées à poursuivre des étrangers qui sont suspectés d'avoir commis, à l'étranger contre des étrangers, des faits liés au terrorisme.


Het is onontbeerlijk dat de verschillende voor de materie van de erediensten bevoegde burgerlijke overheden in dit land, welke sedert de Bijzondere Wet van 13 juli 2001 zeer verschillend zijn, over een gesprekspartner beschikken om de verschillende problemen rond de islamitische eredienst in ons land, bij uitbreiding naar de Moslimgemeenschap in België toe, te bespreken en om naar geëigende oplossingen te zoeken voor de vraagstukke ...[+++]

Il est indispensable que les différentes autorités civiles, compétentes en matière des cultes, de notre pays, lesquelles sont très différentes depuis la loi spéciale du 13 juillet 2001, aient un partenaire de discussion avec qui aborder les différents problèmes relatifs au culte islamique en Belgique et, par extension, à la Communauté musulmane de Belgique et chercher des solutions appropriées en matière de l'Islam ainsi qu'en ce qui concerne la dimension sociétale.


Zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft opgemerkt, « kan de verjaring worden gedefinieerd als het recht dat bij de wet aan de dader van een misdrijf is toegekend om niet meer te worden vervolgd of berecht na het verstrijken van een bepaalde termijn sedert de feiten zich hebben voorgedaan. De verjaringstermijnen, die de rechtsstelsels van de verdragsluitende Staten met elkaar gemeen hebben, hebben verschillende doeleinden, waaronder het waarborgen van de rechtszekerheid door een termijn voor de rechtsvorderingen vast t ...[+++]

Comme l'a relevé la Cour européenne des droits de l'homme, « la prescription peut se définir comme le droit accordé par la loi à l'auteur d'une infraction de ne plus être poursuivi ni jugé après l'écoulement d'un certain délai depuis la réalisation des faits. Les délais de prescription, qui sont un trait commun aux systèmes juridiques des Etats contractants, ont plusieurs finalités, parmi lesquelles garantir la sécurité juridique en fixant un terme aux actions et empêcher une atteinte aux droits de la défense qui pourraient être compromis si les tribunaux étaient appelés à se prononcer sur le fondement d'éléments de preuve qui seraient incomplets en raiso ...[+++]


« Schendt artikel 1, zesde lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 22 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat de buitenlandse onderdaan die tot verblijf is gemachtigd maar sedert minder dan vijf jaar in België verblijft, en verschillende kinderen ten laste heeft van wie er een geen Belg of onderdaan van de Europese Unie is, een vermindering ondergaat van de bijslagen die gelijkwaardig zijn aan de bijslagen die normaliter voor het jongste van die kinderen ...[+++]

« L'article 1 , alinéa 6, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 22 de la Constitution, en ce qu'il a pour conséquence que le ressortissant étranger, autorisé au séjour, mais séjournant en Belgique depuis moins de 5 ans, et ayant à sa charge plusieurs enfants dont l'un n'est pas belge ou ressortissant de l'Union européenne, subit une réduction des allocations équivalentes aux allocations normalement dues pour le plus jeune de ces enfants, alors que si cet étranger n'avait à sa charge que des enfants belges ou resso ...[+++]


Wel kan worden gepreciseerd dat sedert de gebeurtenissen in 2007 in Estland (massale cyberaanvallen - door middel van botnets - die gericht waren tegen Estse overheidswebsites en andere vitale Estse websites), verschillende maatregelen genomen zijn voor de preventie en detectie van en de respons op dergelijke aanvallen in België.

Il convient de préciser que depuis ce qui est arrivé en 2007 en Estonie (cyber-attaques massives - par le biais de botnets - dirigées contre les sites gouvernementaux et vitaux estoniens), plusieurs mesures de prévention, détection et de réponse à de telles attaques ont été prises en Belgique.


Sedert 2004 wordt de legitimiteit van de Moslimexecutieve van België (EMB) echter in twijfel getrokken en werden tegen de EMB verschillende strafrechtelijke onderzoeken gevoerd.

Mais depuis 2004, l'exécutif musulman de Belgique (EMB) connait une grave crise de légitimité et a été plusieurs fois l'objet d'enquêtes judiciaires.


Sedert 1 januari 2002 heeft het ontbinden van de hulp alleen betrekking op de minst ontwikkelde landen (MOL) en volgens verschillende verklaringen van vertegenwoordigers van de Staat zou België een einde willen maken aan de gebonden hulp, ongeacht de categorie waartoe het ontwikkelingsland behoort.

Depuis le 1er janvier 2002, un déliement de l’aide ne concerne que les pays les moins avancés (PMA) et, selon plusieurs déclarations de représentants de l’État, la Belgique semble avoir renoncé à l’aide liée indépendamment de la catégorie du pays en développement.


Sedert 1 januari 2002 heeft het ontbinden van de hulp alleen betrekking op de minst ontwikkelde landen (MOL) en volgens verschillende verklaringen van vertegenwoordigers van de Staat zou België een einde willen maken aan de gebonden hulp, ongeacht de categorie waartoe het ontwikkelingsland behoort.

Depuis le 1er janvier 2002, un déliement de l’aide ne concerne que les pays les moins avancés (PMA) et, selon plusieurs déclarations de représentants de l’État, la Belgique semble avoir renoncé à l’aide liée indépendamment de la catégorie du pays en développement.


In vijf landen staat het huwelijk niet alleen open voor partners van verschillend geslacht maar ook van hetzelfde geslacht (Nederland sedert 2001, België sedert 2003, Spanje sedert 2005, Zweden sedert 2009 en Portugal sedert 2010).

Dans cinq pays, le mariage est possible entre personnes de sexe opposé ou de même sexe (aux Pays‑Bas depuis 2001; en Belgique depuis 2003; en Espagne depuis 2005; en Suède depuis 2009 et au Portugal depuis 2010).


Een tweede centraal luik van het Belgisch gedeelte van het onderzoek heeft betrekking op de kandidaten en de verkozenen van vreemde origine bij de verschillende verkiezingen die sedert 1987 in België hebben plaatsgehad.

Un second volet central de la partie belge de la recherche concerne les candidats et les élus d'origine étrangère aux diverses élections qui ont eu lieu en Belgique depuis 1987.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië sedert verschillende' ->

Date index: 2025-03-23
w