Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië plaatsvinden dient » (Néerlandais → Français) :

Art. 59. De vervoerder die gevaarlijke goederen van de klasse 7 in België binnenbrengt waarbij op Belgisch grondgebied een verandering van vervoersmiddel voorzien wordt, dient er zich van te vergewissen dat de behandelingen van deze goederen en het aansluitend vervoer volgens de bepalingen van dit besluit kan plaatsvinden en dit alvorens de gevaarlijke goederen van de klasse 7 op het Belgische grondgebied gebracht worden.

Art. 59. Le transporteur qui introduit des marchandises dangereuses de la classe 7 sur le territoire belge et prévoit un changement de moyen de transport sur le territoire belge, doit s'assurer, avant l'introduction des marchandises dangereuses de la classe 7 sur le territoire belge, que les opérations de manipulation de ces marchandises et le transport consécutif sont possibles en vertu des dispositions du présent arrêté.


de stage of opvang moet in België plaatsvinden en dient verzekerd te worden door een erkende organisatie, publiek of privé (de tussenkomst mag niet worden aangevraagd voor opvang of stage die georganiseerd wordt op individuele basis, door ouders of vrienden bijvoorbeeld);

le stage ou la garderie doit avoir lieu en Belgique et doit être assuré par une organisation reconnue, publique ou privée (l’intervention ne peut être sollicitée pour des garderies ou stages organisés sur base individuelle, par des parents ou amis) ;


Art. 8. Bij de inrichting van onderlinge weddenschappen op wedrennen die in België plaatsvinden dient de vergunninghouder F1 op eenvoudig verzoek van de kansspelcommissie een kalender van de wedstrijdbijeenkomsten en het programma van de wedrennen te bezorgen.

Art. 8. Dans le cadre de l'organisation de paris mutuels sur des courses qui ont lieu en Belgique, le titulaire de la licence de classe F1 est tenu de communiquer, sur simple demande le la Commission des jeux de hasard, un calendrier des réunions d'épreuves, ainsi que le programme des courses.


Art. 9. Bij de inrichting van onderlinge weddenschappen op wedrennen die in België plaatsvinden dient de vergunninghouder F1 op eenvoudig verzoek van de kansspelcommissie een verdelingsplan van de inzetten te bezorgen, waarbij percentsgewijs het minimumaandeel van de winnaars en het aandeel bestemd voor elke categorie van tussenpersonen voorkomen, alsook de kosten van de organisatie en de winst voor de vergunninghouder F1.

Art. 9. Dans le cadre de l'organisation de paris mutuels sur des courses qui ont lieu en Belgique, le titulaire de la licence de classe F1 est tenu de communiquer, sur simple demande de la Commission des jeux de hasard, un plan de répartition des mises précisant les pourcentages de la part minimale des gagnants et de la part destinée à chaque catégorie d'intermédiaires, ainsi que les frais d'organisation et le bénéfice pour le titulaire de la licence de classe F1.


Bij onderlinge weddenschappen op wedrennen die in België plaatsvinden dient er minstens 60 % van het totaal der inzetten aan de winnaars worden uitgekeerd.

Dans le cadre de paris mutuels sur des courses qui ont lieu en Belgique, au moins 60 % du montant total des mises doit être distribué aux gagnants.


Mevrouw Maes c.s. dient een amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-2081/2) dat ertoe strekt aan het einde van artikel 3 de volgende zin toe te voegen : « en is enkel van toepassing op evenementen die plaatsvinden in België».

Mme Maes et consorts déposent l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 5-2081/2) visant à compléter l'article 3 par les mots « , et ne s'applique qu'aux événements qui ont lieu en Belgique ».


Mevrouw Maes c.s. dient een amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-2081/2) dat ertoe strekt aan het einde van artikel 3 de volgende zin toe te voegen : « en is enkel van toepassing op evenementen die plaatsvinden in België».

Mme Maes et consorts déposent l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 5-2081/2) visant à compléter l'article 3 par les mots « , et ne s'applique qu'aux événements qui ont lieu en Belgique ».


Wat de verschuldigdheid van de taks betreft dient bijgevolg niet te worden nagegaan of de uitgiften plaatsvinden in België of in het buitenland.

Il n'y a donc pas lieu de rechercher, au point de vue de la débition de la taxe, si les émissions ont lieu en Belgique ou à l'étranger.


De overdracht onder bezwarende titel door een BTW-belastingplichtige in het kader van zijn economische activiteit van cliënteel en, in voorkomend geval, van intellectuele rechten die geen deel uitmaken van de overdracht van een algemeenheid van goederen of van een bedrijfsafdeling dient te worden aangemerkt als dienstverrichtingen bedoeld in artikel 18, 1, tweede lid, 5°, 6° of 7° van het BTW-wetboek die tegen het normale tarief dat thans 19,5% bedraagt, belastbaar zijn wanneer die prestaties in België plaatsvinden.

La cession, à titre onéreux, par un assujetti à la TVA agissant dans le cadre de son activité économique, d'une clientèle et, le cas échéant, de droits intellectuels qui ne font pas partie d'une cession d'universalité de biens ou de branche d'activité, doit être considérée comme des prestations de services au sens de l'article 18, 1er, deuxième alinéa, 5°, 6° ou 7° du Code de la TVA, soumises à la taxe au taux normal qui est actuellement de 19,5% quand ces prestations ont lieu en Belgique.


Overwegende dat België en Nederland geen deel uitmaken van wijnbouwzone A ; dat volgens artikel 18 , lid 1 , laatste alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 816/70 de verhoging van het alcoholgehalte echter ook buiten genoemde zone kan plaatsvinden ; dat voor zover de toepassing van artikel 19 , lid 3 , tweede alinea , van genoemde verordening voor beide betrokken Lid-Staten betreft , de verhoging van het alcoholgehalte door toevoeging van saccharose in waterige oplossing beperkt dient ...[+++]

considérant que la Belgique et les Pays-Bas ne font pas partie de la zone viticole A ; que, toutefois, il résulte de l'article 18 paragraphe 1 dernier alinéa du règlement (CEE) nº 816/70 que l'augmentation du titre alcoométrique peut également avoir lieu en dehors de ladite zone ; que, en ce qui concerne l'application de l'article 19 paragraphe 3 deuxième alinéa dudit règlement pour les États membres en question, l'augmentation du titre alcoométrique par adjonction de sucre en solution aqueuse doit être limitée aux raisins récoltés sur des superficies cultivées en vigne à l'entrée en vigueur du présent règlement, afin d'éviter une exte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië plaatsvinden dient' ->

Date index: 2023-11-04
w