Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië om bepaalde oorlogswapens zoals antipersoonsmijnen " (Nederlands → Frans) :

4. Als de epidemie overslaat naar België, is de kans groot dat bepaalde landen, zoals Duitsland, een certificering zullen vragen.

4. Si l'épidémie apparaît en Belgique, certains pays, comme l'Allemagne par exemple, risquent de demander des certifications.


2. a) Vreest u dat situaties zoals die in Calais zich zouden kunnen verplaatsen, onder meer naar België, meer bepaald in de omgeving van bepaalde Belgische havens? b) Welke initiatieven denkt u te zullen nemen om de veiligheid van de havens en van het maritiem transport tussen België en Engeland te verbeteren?

2. a) Craignez-vous que de telles situations comme celles vécues à Calais puissent se déplacer et se reproduire en Belgique notamment aux abords de certains ports belges? b) Quelles sont les initiatives que vous envisageriez de mettre en place pour renforcer la sécurité des ports et le transport maritime entre la Belgique et l'Angleterre?


Er werden ongelijkheden vastgesteld volgens de Gewesten in België voor bepaalde profielen; dit geldt ook voor de buurlanden waar bepaalde profielen van verbruikers dubbel zoveel gevolgen kunnen ondervinden tegenover anderen, zoals het geval is in Duitsland of in het Verenigd Koninkrijk.

Des disparités sont observées selon les Régions en Belgique pour certains profils; il en est du reste de même dans les pays voisins où certains profils de consommateurs peuvent être impactés du simple au double, tel qu'en Allemagne ou au Royaume-Uni.


In dit verband wil ik erop wijzen dat ten aanzien van niet-Afrikaanse landen met een vergelijkbare politieke situatie, eenzelfde aanpak geldt. c) België en de EU hebben aandacht voor politieke ontwikkelingen in alle Afrikaanse landen. Toch hebben wij een bijzondere aandacht voor bepaalde landen zoals de Burundi, Rwanda en de Democratische Republiek Congo. d) België en de EU hebben steeds een openhartige dialoog gevoerd met hun Afrikaanse partners.

Je tiens à préciser que cette attitude est également observée à l'encontre de pays non africains étant dans le même type de situation politique. c) La Belgique et l'UE suivent l'évolution politique de tous les pays africains sans distinction, même si nous prêtons une attention particulière à certains pays comme le Burundi, le Rwanda et la République du Congo. d) La Belgique ainsi que l'UE ont toujours été très franches dans leurs rapports avec leurs partenaires africains.


Het in het eerste en tweede lid bedoelde gereserveerde belastbare resultaat dat niet als winst wordt aangemerkt, wordt beperkt tot een bedrag gelijk aan de loonkosten van de in België tewerkgestelde werknemers die behoren tot de doelgroep zoals bepaald in artikel 1, § 2, derde lid, van het genoemde koninklijk besluit van 3 mei 1999, met een minimum van 7 440 euro per in België tewergestelde personeelseenheid behorend tot deze doelgroep.

Le résultat réservé imposable qui n'est pas considéré comme un bénéfice visé aux alinéas 1et 2, est limité à un montant égal aux charges salariales des travailleurs occupés en Belgique qui appartiennent au groupe cible tel que défini à l'article 1, § 2, alinéa 3, dudit arrêté royal du 3 mai 1999, avec un minimum de 7 440 euros par unité de personnel occupé en Belgique appartenant à ce groupe cible.


Bepaalde landen, zoals Polen en het Verenigd Koninkrijk, voeren aan dat ze de gevraagde informatie niet wíllen bezorgen; België blijkt echter niet in staat te zijn om de gegevens te verstrekken.

Si certains pays comme la Pologne ou le Royaume-Uni se justifient par un refus, la Belgique s'est illustrée par l'incapacité de transmettre ces informations.


Deze rechtvaardiging is gebruikt met betrekking tot zeer diverse maatregelen, zoals beperkingen op de aard van de taken die aan uitzendkrachten mogen worden toevertrouwd (Italië, Polen), de mogelijkheid om in nationale collectieve overeenkomsten kwantitatieve beperkingen in te stellen op het gebruik van overeenkomsten voor bepaalde tijd voor uitzendarbeid (Italië), of de verplichting voor de inlenende onderneming om in bepaalde gevallen de toestemming van haar vakbondsdelegatie te verkrijgen vooraleer uitzendkrachten in ...[+++]

Cette justification a été associée à des mesures aussi diverses que des restrictions quant à la nature des tâches pouvant être attribuées aux travailleurs intérimaires (Italie, Pologne), la possibilité pour des conventions collectives nationales de fixer des limites quantitatives à la conclusion de contrats à durée déterminée pour le travail intérimaire (Italie) ou l’obligation faite aux entreprises utilisatrices, dans certains cas, d’obtenir le consentement de la représentation syndicale avant d’avoir recours au travail intérimaire (Belgique).


Deze richtlijn doet geen afbreuk aan het bestaan of de voltooiing van regionale unies tussen België en Luxemburg, en tussen België, Luxemburg en Nederland, zoals bepaald in artikel 306 van het Verdrag.

La présente directive n’affecte pas l’existence ou l’accomplissement des unions régionales entre la Belgique et le Luxembourg, ainsi qu’entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas, dans les termes de l’article 306 du traité.


- Huursubsidies of belastingvoordelen voor personen met een beperkt inkomen of bepaalde doelgroepen, zoals jongeren, ouderen, enz (Duitsland, Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Griekenland, Luxemburg, Nederland, Portugal, Zweden).

- Allocations logement ou avantages fiscaux aux personnes à revenu modeste ou à certaines catégories cibles - jeunes, personnes âgées (Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Grèce, Luxembourg, Pays Bas, Portugal, Suède).


De grote meerderheid van de lidstaten (waaronder België, Duitsland, Spanje, Cyprus, Hongarije, Polen, Slovenië en Slowakije) is ook voorstander van een wijziging van de bijlage bij de richtlijn om er nieuwe categorieën goederen, zoals bepaalde hedendaagse kunstwerken, aan toe te voegen of om de bestaande financiële drempels[9] of zelfs de frequentie van de verslagen te wijzigen.

La grande majorité des États membres (dont, la Belgique, l’Allemagne, l’Espagne, Chypre, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie) sont également en faveur d’une modification de l’annexe de la directive soit pour y ajouter de nouvelles catégories de biens comme certaines œuvres d’art contemporain, pour modifier les seuils financiers existants[9] ou même la périodicité des rapports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië om bepaalde oorlogswapens zoals antipersoonsmijnen' ->

Date index: 2022-01-05
w